![](/vul.gif)
quae sunt umbra futurorum corpus autem Christi
![](/spa.gif)
Lo cual es la sombra de lo por venir; mas el cuerpo es de Cristo.
![](/fre.gif)
c'était l'ombre des choses à venir, mais le corps est en Christ.
![](/gee.gif)
die ein Schatten der zukünftigen Dinge sind, der Körper aber ist Christi.
![](/gel.gif)
welches ist der Schatten von dem, das zukünftig war; aber der Körper selbst ist in Christo.
![](/ges.gif)
welche Dinge doch nur ein Schatten derer sind, die kommen sollten, wovon aber Christus das Wesen hat.
![](/afr.gif)
wat 'n skaduwee is van die toekomstige dinge; maar die liggaam behoort aan Christus.
![](/alb.gif)
Askush të mos përvetësojë prej jush çmimin me pretekst përulësie dhe kulti të engjëjve, duke u përzier në gjëra që nuk i ka parë, i fryrë nga një krenari e kotë për shkak të mendjes së tij mishore,
![](/cze.gif)
Kteréžto věci jsou stín budoucích, ale to, od čehož se stín dělal, jestiť tělo Kristovo.
![](/czp.gif)
To všechno je jen stín budoucích věcí, ale skutečnost je Kristus.
![](/dan.gif)
hvilket er en Skygge af det, som skulde komme, men Legemet er Kristi.
![](/dut.gif)
Welke zijn een schaduw der toekomende dingen, maar het lichaam is van Christus.
![](/esp.gif)
kiuj estas ombro de la estontajxoj, sed la korpo apartenas al Kristo.
![](/fin.gif)
Jotka ovat tulevaisten varjo, mutta itse ruumis on Kristuksessa.
![](/hun.gif)
Melyek [csak] árnyékai a következendõ dolgoknak, de a valóság a Krisztusé.
![](/itd.gif)
Le quali cose son ombra di quelle che dovevano avvenire; ma il corpo è di Cristo.
![](/itr.gif)
che sono l’ombra di cose che doveano avvenire; ma il corpo è di Cristo.
![](/mao.gif)
He atarangi enei no nga mea i kiia e puta ana i muri; no te Karaiti ia te tinana.
![](/rom.gif)
cari sînt umbra lucrurilor viitoare, dar trupul este al lui Hristos.
![](/rus.gif)
это есть тень будущего, а тело – во Христе.
![](/tag.gif)
Na isang anino ng mga bagay na magsisidating: nguni't ang katawan ay kay Cristo.
![](/tha.gif)
สิ่งเหล่านี้เป็นเพียงเงาของเหตุการณ์ที่จะมีมาในภายหลัง แต่กายนั้นเป็นของพระคริสต์
![](/vie.gif)
ấy đều chỉ là bóng của các việc sẽ tới, còn hình thì ở trong Ðấng Christ.
![](/xho.gif)
ezisisithunzi sezinto eziza kuza; ke sona isiqu sesikaKristu.
![](/ncs.gif)
这些不过是将来的事的影子,那真体却是属于基督的。
![](/nct.gif)
這些不過是將來的事的影子,那真體卻是屬於基督的。
![](/cus.gif)
这 些 原 是 後 事 的 影 儿 ; 那 形 体 却 是 基 督 。
![](/cut.gif)
這 些 原 是 後 事 的 影 兒 ; 那 形 體 卻 是 基 督 。
![](/cr1.gif)