![](/vul.gif)
ne tetigeris neque gustaveris neque contrectaveris
![](/spa.gif)
Tales como, No manejes, ni gustes, ni aun toques,
![](/fre.gif)
Ne prends pas! ne goûte pas! ne touche pas!
![](/gee.gif)
Berühre nicht, koste nicht, betaste nicht!
![](/gel.gif)
Du sollst, sagen sie, "das nicht angreifen, du sollst das nicht kosten, du sollst das nicht anrühren",
![](/ges.gif)
zum Beispiel: «Rühre das nicht an, koste jenes nicht, befasse dich nicht mit dem!»
![](/afr.gif)
soos: raak nie, smaak nie, roer nie aan nie? --
![](/alb.gif)
të gjitha gjërat që prishen nga përdorimi, sipas urdhërimeve dhe mësimeve të njerëzve?
![](/cze.gif)
Když říkáte: Nedotýkej se, ani okoušej, aniž se s tím obírej!
![](/czp.gif)
neber to do rukou, nejez, nedotýkej se - jako byste stále ještě byli v moci světa?
![](/dan.gif)
Tag ikke, smag ikke, rør ikke derved!
![](/dut.gif)
Namelijk raak niet, en smaak niet, en roer niet aan.
![](/esp.gif)
Ne tusxu, ne gustumu, ne palpu,
![](/fin.gif)
Älä siihen rupee, (sanovat ne,) älä maista, älä pitele,
![](/hun.gif)
Ne fogd meg, meg se kóstold, még csak ne is illesd.
![](/itd.gif)
Non toccare, non assaggiare, non maneggiare
![](/itr.gif)
Non toccare, non assaggiare, non maneggiare
![](/mao.gif)
Kei pa ringaringa, kei pa kai, kei rahurahu;
![](/rom.gif)
,,Nu lua, nu gusta, nu atinge cutare lucru!``
![](/rus.gif)
„не прикасайся", „не вкушай", „не дотрагивайся" –
![](/tag.gif)
Gaya ng: Huwag dumampot, ni huwag lumasap, ni huwag humipo;
![](/tha.gif)
(เช่น "อย่าแตะต้อง" "อย่าชิม" "อย่าเอามือหยิบ"
![](/vie.gif)
Chớ lấy, chớ nếm, chớ rờ?
![](/xho.gif)
(eyokuthi, Musa ukuphatha, musa ukungcamla, musa ukuchukumisa,
![](/ncs.gif)
拘守那“不可摸、不可尝、不可触”的规条呢?
![](/nct.gif)
拘守那“不可摸、不可嘗、不可觸”的規條呢?
![](/cus.gif)
a
![](/cut.gif)
a
![](/cr1.gif)