
sicut ergo accepistis Christum Iesum Dominum in ipso ambulate

Por tanto, de la manera que habéis recibido al Señor Jesucristo, andad en él:

Ainsi donc, comme vous avez reçu le Seigneur Jésus-Christ, marchez en lui,

Wie ihr nun den Christus Jesus, den Herrn, empfangen habt, so wandelt in ihm,

Wie ihr nun angenommen habt den HERRN Christus Jesus, so wandelt in ihm

Wie ihr nun Christus Jesus, den Herrn, angenommen habt, so wandelt in ihm,

Soos julle dan Christus Jesus, die Here, aangeneem het, wandel so in Hom,

duke pasur rrënjë dhe duke u ndërtuar në të, dhe duke u forcuar në besim ashtu sikurse ju mësuan, duke mbushulluar në të me falenderim.

Protož jakož jste přijali Krista Ježíše Pána, tak v něm choďte,

Žijte v Kristu Ježíši, když jste ho přijali jako Pána.

Derfor, ligesom I have modtaget Kristus Jesus, Herren, så vandrer i ham,

Gelijk gij dan Christus Jezus, den Heere, hebt aangenomen, wandelt alzo in Hem;

Kiel do vi ricevis Kriston Jesuon, la Sinjoron, tiel vi iradu en li,

Niinkuin te nyt Herran Jesuksen Kristuksen olette ottaneet vastaan, niin vaeltakaat hänessä,

Azért, a miképen vettétek a Krisztus Jézust, az Urat, [akképen ]járjatok Õ benne,

Come dunque voi avete ricevuto il Signor Cristo Gesù, così camminate in esso,

Come dunque avete ricevuto Cristo Gesù il Signore, così camminate uniti a lui,

Na, kua riro na te Ariki, a Karaiti Ihu i a koutou, kia pena ano ta koutou haere i roto i a ia;

Astfel dar, după cum aţi primit pe Hristos Isus, Domnul, aşa să şi umblaţi în El,

Посему, как вы приняли Христа Иисуса Господа, так и ходите в Нем,

Kung paano nga na inyong tinanggap si Cristo Jesus na Panginoon, ay magsilakad kayong gayon sa kaniya,

เหตุฉะนั้นเมื่อท่านได้รับพระเยซูคริสต์เจ้าแล้วฉันใด จงดำเนินตามพระองค์ด้วยฉันนั้น

Anh em đã nhận Ðức Chúa Jêsus Christ thể nào, thì hãy bước đi trong Ngài thể ấy;

Njengokuba ngoko namamkelayo uKristu Yesu iNkosi, hambani kuye, nendele nakhelwe kuye,

在基督里得丰盛你们怎样接受了基督耶稣为主,就当照样在他里面行事为人,

在基督裡得豐盛你們怎樣接受了基督耶穌為主,就當照樣在他裡面行事為人,

你 们 既 然 接 受 了 主 基 督 耶 稣 , 就 当 遵 他 而 行 ,

你 們 既 然 接 受 了 主 基 督 耶 穌 , 就 當 遵 他 而 行 ,
