![](/vul.gif)
et induentes novum eum qui renovatur in agnitionem secundum imaginem eius qui creavit eum
![](/spa.gif)
Y revestídoos del nuevo, el cual por el conocimiento es renovado conforme á la imagen del que lo crió;
![](/fre.gif)
et ayant revêtu l'homme nouveau, qui se renouvelle, dans la connaissance, selon l'image de celui qui l'a créé.
![](/gee.gif)
der erneuert wird zur Erkenntnis nach dem Bilde dessen, der ihn erschaffen hat;
![](/gel.gif)
und ziehet den neuen an, der da erneuert wird zur Erkenntnis nach dem Ebenbilde des, der ihn geschaffen hat;
![](/ges.gif)
und den neuen angezogen habt, der erneuert wird zur Erkenntnis, nach dem Ebenbild dessen, der ihn geschaffen hat;
![](/afr.gif)
en julle jul met die nuwe mens beklee het wat vernuwe word tot kennis na die beeld van sy Skepper,
![](/alb.gif)
Këtu nuk ka më Grek e Jud, rrethprerje dhe parrethprerje, Barbar e Skithas, shërbëtor e i lirë, por Krishti është gjithçka dhe në të gjithë.
![](/cze.gif)
A oblékli toho nového, obnovujícího se k známosti jasné, podle obrazu toho, jenž jej stvořil,
![](/czp.gif)
a oblecte nového, který dochází pravého poznání, když se obnovuje podle obrazu svého Stvořitele.
![](/dan.gif)
og iført eder det nye, som fornyes til Erkendelse efter hans Billede, der skabte det;
![](/dut.gif)
En aangedaan hebt den nieuwen mens, die vernieuwd wordt tot kennis, naar het evenbeeld Desgenen, Die hem geschapen heeft;
![](/esp.gif)
kaj surmetis la novan homon, kiu estas renovigata al scio laux la bildo de Tiu, kiu lin kreis;
![](/fin.gif)
Ja pukekaat päällenne uusi, joka hänen tuntemiseensa uudistetaan, hänen kuvansa jälkeen, joka sen luonut on.
![](/hun.gif)
És felöltöztétek amaz új [embert,] melynek újulása van Annak ábrázatja szerint való ismeretre, a ki teremtette azt:
![](/itd.gif)
e vestito il nuovo, che si rinnova a conoscenza, secondo l’immagine di colui che l’ha creato.
![](/itr.gif)
giacché avete svestito l’uomo vecchio con i suoi atti e rivestito il nuovo, che si va rinnovando in conoscenza ad immagine di Colui che l’ha creato.
![](/mao.gif)
Kua kakahuria nei te tangata hou, e whakahoutia nei i runga i te matauranga kia rite ki te ahua o tona kaihanga.
![](/rom.gif)
şi v'aţi îmbrăcat cu omul cel nou, care se înoieşte spre cunoştinţă, după chipul Celui ce l -a făcut.
![](/rus.gif)
и облекшись в нового, который обновляется в познании по образу Создавшего его,
![](/tag.gif)
At kayo'y nangagbihis ng bagong pagkatao, na nagbabago sa kaalaman ayon sa larawan niyaong lumalang sa kaniya:
![](/tha.gif)
และได้สวมมนุษย์ใหม่ที่กำลังทรงสร้างขึ้นใหม่ในความรู้ตามแบบพระฉายของพระองค์ผู้ได้ทรงสร้างขึ้นนั้น
![](/vie.gif)
mà mặc lấy người mới là người đang đổi ra mới theo hình tượng Ðấng dựng nên người ấy, đặng đạt đến sự hiểu biết đầy trọn.
![](/xho.gif)
nambatha lowo umtsha, uhlaziyelwa ekwazini okuhle, ngokomfanekiselo walowo wamdalayo;
![](/ncs.gif)
穿上了新人。这新人照着他的创造者的形象渐渐更新,能够充分认识主。
![](/nct.gif)
穿上了新人。這新人照著他的創造者的形象漸漸更新,能夠充分認識主。
![](/cus.gif)
穿 上 了 新 人 。 这 新 人 在 知 识 上 渐 渐 更 新 , 正 如 造 他 主 的 形 像 。
![](/cut.gif)
穿 上 了 新 人 。 這 新 人 在 知 識 上 漸 漸 更 新 , 正 如 造 他 主 的 形 像 。
![](/cr1.gif)