![](/vul.gif)
ut manifestem illud ita ut oportet me loqui
![](/spa.gif)
Para que lo manifieste como me conviene hablar.
![](/fre.gif)
et le faire connaître comme je dois en parler.
![](/gee.gif)
auf daß ich es offenbare, wie ich reden soll.
![](/gel.gif)
auf daß ich es offenbare, wie ich soll reden.
![](/ges.gif)
damit ich es so kundtue, wie ich reden soll.
![](/afr.gif)
dat ek dit openbaar kan maak soos ek dit behoort te spreek.
![](/alb.gif)
Ecni me urti ndaj të jashtmëve duke shfrytëzuar kohën.
![](/cze.gif)
Abych je zjevoval, tak jakž mi náleží mluviti.
![](/czp.gif)
a tak je mohl rozhlásit; neboť k tomu jsem poslán.
![](/dan.gif)
for at jeg kan åbenbare den således, som jeg bør tale.
![](/dut.gif)
Opdat ik dezelve moge openbaren, gelijk ik moet spreken.
![](/esp.gif)
por ke mi klarigu gxin, kiel mi devus paroli.
![](/fin.gif)
Että minä sen julistaisin, niinkuin minun puhua tulee.
![](/hun.gif)
Hogy nyilvánvalóvá tegyem azt úgy, a mint nékem szólnom kell.
![](/itd.gif)
(G4-3) acciocchè io lo manifesti, come mi convien parlare.
![](/itr.gif)
e che io lo faccia conoscere, parlandone come debbo.
![](/mao.gif)
Kia whakakitea atu ai e ahau, kia rite ai taku korero ki te mea i tika.
![](/rom.gif)
ca s'o fac cunoscut aşa cum trebuie să vorbesc despre ea.
![](/rus.gif)
дабы я открыл ее, как должно мне возвещать.
![](/tag.gif)
Upang ito'y aking maihayag, gaya ng aking nararapat na salitain.
![](/tha.gif)
เพื่อข้าพเจ้าจะได้กล่าวชี้แจงข้อความตามสมควรที่ข้าพเจ้าควรจะกล่าวนั้น
![](/vie.gif)
lại hầu cho tôi được tỏ cho biết lẽ ấy như điều tôi phải nói.
![](/xho.gif)
ukuze ndiyibonakalalise, njengoko ndimelwe kukuthetha ngako.
![](/ncs.gif)
使我照着我所应当说的,把这奥秘显明出来。
![](/nct.gif)
使我照著我所應當說的,把這奧祕顯明出來。
![](/cus.gif)
叫 我 按 着 所 该 说 的 话 将 这 奥 秘 发 明 出 来 。
![](/cut.gif)
叫 我 按 著 所 該 說 的 話 將 這 奧 祕 發 明 出 來 。
![](/cr1.gif)