![](/vul.gif)
omnes aves mundas comedite
![](/spa.gif)
Toda ave limpia comeréis.
![](/fre.gif)
Vous mangerez tout oiseau pur.
![](/gee.gif)
Alle reinen Vögel sollt ihr essen.
![](/gel.gif)
Alle reinen Vögel esset.
![](/ges.gif)
Esset alle reinen Vögel.
![](/afr.gif)
Al die rein voëls mag julle eet.
![](/alb.gif)
Mund të hani çdo zog të pastër;
![](/cze.gif)
Všecko ptactvo čisté jísti budete.
![](/czp.gif)
Smíte jíst všechno čisté ptactvo.
![](/dan.gif)
Alle rene Fugle må I spise.
![](/dut.gif)
Allen reinen vogel zult gij eten.
![](/esp.gif)
CXian birdon puran vi povas mangxi.
![](/fin.gif)
Kaikkia puhtaita lintuja syökäät:
![](/hun.gif)
Minden tiszta madarat megehettek.
![](/itd.gif)
Voi potrete mangiar d’ogni uccello mondo.
![](/itr.gif)
Potrete mangiare di qualunque uccello puro;
![](/mao.gif)
Ko nga manu pokekore katoa me kai e koutou.
![](/rom.gif)
Să mîncaţi orice pasăre curată.
![](/rus.gif)
Всякую птицу чистую ешьте;
![](/tag.gif)
Sa lahat ng ibong malinis ay makakakain kayo.
![](/tha.gif)
นกสะอาดทุกชนิดท่านรับประทานได้
![](/vie.gif)
Các ngươi được ăn mọi con chim sạch.
![](/xho.gif)
Zonke iintaka ezihlambulukileyo nozidla.
![](/ncs.gif)
“洁净的鸟类,你们都可以吃。
![](/nct.gif)
“潔淨的鳥類,你們都可以吃。
![](/cus.gif)
凡 洁 净 的 鸟 , 你 们 都 可 以 吃 。
![](/cut.gif)
凡 潔 淨 的 鳥 , 你 們 都 可 以 吃 。
![](/cr1.gif)