ixon et vulturem ac milvum iuxta genus suum

Y el ixio, y el buitre, y el milano según su especie,

le milan, l'autour, le vautour et ce qui est de son espèce;

und der Falke und die Weihe, und der Geier nach seiner Art,

der Taucher, der Weih, der Geier mit seiner Art

die Weihe, der Bussard und die Falkenarten;

en die kuikendief en die valk en die gier na sy soorte;

qiftin, fajkuan dhe çdo lloj zhgabe,

A sokola, supa a luňáka vedlé pokolení jeho,

luňáka, jestřába a různé druhy supů,

Glenten, de forskellige Arter af Falke,

En de wouw, en de kraai, en de gier naar haar aard;

kaj la vulturon kaj la falkon kaj la milvon kun gxia speco

Varis, harakka ja kokkolintu lainensa,

A keselyû, a héja és a sólyom az õ nemével.

ogni specie di falcone, e di nibbio, e d’avoltoio,

il nibbio, il falco e ogni specie d’avvoltoio;

Ko te kireti, ko te kaiaia, ko te whatura, me nga mea pera,

şorecarul, şoimul, gaia şi tot ce ţine de neamul său;

и коршуна, и сокола, и кречета с породою их,

At ang ixio, at ang halkon, at ang lawin ayon sa kaniyang pagkalawin;

นกเหยี่ยวหางยาว นกเหยี่ยวดำ นกแร้งตามชนิดของมัน

con diều, con ó, và mọi thứ lão ưng;

nesangxa, noontloyiya ngohlobo lwabo;

鸢、隼、黑隼,以及这一类的鸟;

鳶、隼、黑隼,以及這一類的鳥;

? 、 小 鹰 、 鹞 鹰 与 其 类 ,

鸇 、 小 鷹 、 鷂 鷹 與 其 類 ,


ScriptureText.com