![](/vul.gif)
Emim primi fuerunt habitatores eius populus magnus et validus et tam excelsus ut de Enacim stirpe
![](/spa.gif)
(Los Emimeos habitaron en ella antes, pueblo grande, y numeroso, y alto como fhnumeroso, y alto como fh gigantes:
![](/fre.gif)
Les Emim y habitaient auparavant; c'était un peuple grand, nombreux et de haute taille, comme les Anakim.
![](/gee.gif)
Die Emim wohnten vordem darin, ein großes und zahlreiches und hohes Volk, wie die Enakim.
![](/gel.gif)
(Die Emiter haben vorzeiten darin gewohnt; das war ein großes, starkes und hohes Volk wie die Enakiter.
![](/ges.gif)
(Die Emiter haben vor Zeiten darin gewohnt; das war ein großes, starkes und hochgewachsenes Volk wie die Enakiter;
![](/afr.gif)
Die Emiete het tevore daarin gewoon, 'n volk groot en talryk en hoog van gestalte soos die Enakiete.
![](/alb.gif)
(Në kohët e kaluara këtu banonin Emimët, një popull i madh, i shumtë dhe trupmadh si Anakimët.
![](/cze.gif)
(Emim prvé bydlili v ní, lid veliký a mnohý, a vysokého zrostu, jako Enakim.
![](/czp.gif)
(Předtím v něm sídlili Emejci, veliký a početný lid, vysoký jako Anákovci;
![](/dan.gif)
Fordum beboedes det af Emiterne, et stort og talrigt Folk, kæmpestore som Anakiterne;
![](/dut.gif)
De Emieten woonden te voren daarin, een groot, en menigvuldig, en lang volk, gelijk de Enakieten.
![](/esp.gif)
(La Emidoj antauxe logxis tie, popolo granda kaj grandnombra, kaj altkreska kiel la Anakidoj.
![](/fin.gif)
Emiläiset ovat muinen sillä paikalla asuneet, jotka olivat suuri, väkevä ja pitkä kansa, niinkuin Enakilaiset;
![](/hun.gif)
(Az Emeusok laktak abban annak elõtte, nagy nép, sok és szálas, mint az Anákok.
![](/itd.gif)
Già abitavano quel paese gli Emei, gente grande, possente, e d’alta statura, come gli Anachiti.
![](/itr.gif)
(Prima vi abitavano gli Emim: popolo grande, numeroso, alto di statura come gli Anakim.
![](/mao.gif)
I noho nga Emime ki reira i mua, he nui, he tini, he roroa tena iwi, rite tahi ano ki nga Anakimi:
![](/rom.gif)
(Mai înainte aici locuiau Emimii: un popor mare, mult la număr şi de statură înaltă, ca Anachimii.
![](/rus.gif)
прежде жили там Эмимы, народ великий, многочисленный и высокий, как сыны Енаковы,
![](/tag.gif)
(Ang mga Emimeo ay nanahan doon noong una, bayang malaki, at marami, at matataas na gaya ng mga Anaceo:
![](/tha.gif)
แต่ก่อนคนเอมิมอยู่ที่นั่นเป็นชนชาติใหญ่และมากและสูงอย่างคนอานาค
![](/vie.gif)
(Lúc trước, dân Ê-mim ở tại đó. Ấy là một dân lớn, đông, hình giềng giàng như dân A-na-kim vậy.
![](/xho.gif)
AmaEma ayemi kulo kudala, engabantu abakhulu, abaninzi, abade njengama-Anaki.
![](/ncs.gif)
(以前有以米人住在那里,这族人人数众多,身体高大,像亚衲族人一样。
![](/nct.gif)
(以前有以米人住在那裡,這族人人數眾多,身體高大,像亞衲族人一樣。
![](/cus.gif)
( 先 前 , 有 以 米 人 住 在 那 里 , 民 数 众 多 , 身 体 高 大 , 像 亚 衲 人 一 样 。
![](/cut.gif)
( 先 前 , 有 以 米 人 住 在 那 裡 , 民 數 眾 多 , 身 體 高 大 , 像 亞 衲 人 一 樣 。
![](/cr1.gif)