![](/vul.gif)
dixitque Dominus ad me
![](/spa.gif)
Y Jehová me habló, diciendo:
![](/fre.gif)
L'Eternel me dit:
![](/gee.gif)
Und Jehova redete zu mir und sprach:
![](/gel.gif)
Und der HERR sprach zu mir:
![](/ges.gif)
Und der HERR sprach zu mir also:
![](/afr.gif)
Toe het die HERE met my gespreek en gesê:
![](/alb.gif)
Pastaj Zoti më foli duke thënë:
![](/cze.gif)
Až mi řekl Hospodin takto:
![](/czp.gif)
Tu mi Hospodin řekl:
![](/dan.gif)
Da sagde HERREN til mig:
![](/dut.gif)
Toen sprak de HEERE tot mij, zeggende:
![](/esp.gif)
Kaj la Eternulo diris al mi jene:
![](/fin.gif)
Ja Herra puhui minulle, sanoen:
![](/hun.gif)
De szóla az Úr nékem, mondván:
![](/itd.gif)
Poi il Signore mi disse: Voi avete assai circuito questo monte;
![](/itr.gif)
E l’Eterno mi parlò dicendo:
![](/mao.gif)
Na ka korero a Ihowa ki ahau, ka mea,
![](/rom.gif)
Domnul mi -a zis:
![](/rus.gif)
И сказал мне Господь, говоря:
![](/tag.gif)
At ang Panginoon ay nagsalita sa akin, na sinasabi,
![](/tha.gif)
แล้วพระเยโฮวาห์ตรัสสั่งข้าพเจ้าว่า
![](/vie.gif)
Ðức Giê-hô-va có phán cùng ta mà rằng:
![](/xho.gif)
Wathetha uYehova kum, wathi,
![](/ncs.gif)
耶和华对我说:
![](/nct.gif)
耶和華對我說:
![](/cus.gif)
耶 和 华 对 我 说 :
![](/cut.gif)
耶 和 華 對 我 說 :
![](/cr1.gif)