absque iumentis quae in partem venere praedantium et spoliis urbium quas cepimus

Solamente tomamos para nosotros las bestias, y los despojos de las ciudades que habíamos tomado.

Seulement, nous pillâmes pour nous le bétail et le butin des villes que nous avions prises.

Nur das Vieh erbeuteten wir für uns und den Raub der Städte, die wir einnahmen.

Allein das Vieh raubten wir für uns und die Ausbeute der Städte, die wir gewannen.

Nur das Vieh raubten wir für uns, und die Beute von den Städten, die wir gewannen.

Net die vee het ons vir ons geroof en die buit van die stede wat ons ingeneem het.

Morëm si plaçkë vetëm bagëtinë dhe plaçkën e qyteteve që kishim pushtuar.

Toliko hovada rozebrali jsme sobě, a kořisti z měst, kterýchž jsme dobyli.

Jen dobytek a kořist z měst, která jsme dobyli, jsme si ponechali jako lup.

kun Kvæget tog vi selv som Bytte, tillige med hvad vi røvede i de erobrede Byer.

Het vee alleen roofden wij voor ons, en den roof der steden, die wij innamen.

nur la brutojn ni prenis al ni, kiel militakirajxon, kaj la rabajxon el la urboj, kiujn ni militakiris.

Paitsi eläimiä jotka me meillemme otimme, ja kaupunkein saaliin, jotka me voitimme,

De a barmokat prédára vetettük közöttünk, és a városokból való ragadományokat, a melyeket elfoglaltunk volt.

Sol predammo per noi il bestiame, e le spoglie delle città che avevamo prese.

Ma riserbammo come nostra preda il bestiame e le spoglie delle città che avevamo prese.

Ko nga kararehe ia i tangohia ma tatou, me nga taonga hoki o nga pa i horo i a tatou.

Numai vitele le-am răpit pentru noi, precum şi prada din cetăţile pe cari le luaserăm.

только взяли мы себе в добычу скот их и захваченное во взятых нами городах.

Ang mga hayop lamang ang dinalang pinakasamsam, sangpu ng mga nasamsam sa mga bayan na ating sinakop.

แต่ฝูงสัตว์เราได้ยึดมาเป็นของเรา ทั้งของริบได้ในเมืองเหล่านั้นที่เราตีมา

Chúng ta chỉ có cướp lấy cho phần mình súc vật và hóa tài của các thành mình đã thắng được.

Ziinkomo zodwa esazithimbelayo, namaxhoba emizi esayithimbayo.

只留下我们掠为己有的牲畜,和我们夺取城邑所得的战利品。

只留下我們掠為己有的牲畜,和我們奪取城邑所得的戰利品。

惟 有 牲 畜 和 所 夺 的 各 城 , 并 其 中 的 财 物 , 都 取 为 自 己 的 掠 物 。

惟 有 牲 畜 和 所 奪 的 各 城 , 並 其 中 的 財 物 , 都 取 為 自 己 的 掠 物 。


ScriptureText.com