![](/vul.gif)
et non revertetur priusquam ad vesperam lavetur aqua et post solis occasum regredietur in castra
![](/spa.gif)
Y será que al declinar de la tarde se lavará con agua, y cuando fuere puesto el sol, entrará en el campo.
![](/fre.gif)
sur le soir il se lavera dans l'eau, et après le coucher du soleil il pourra rentrer au camp.
![](/gee.gif)
und es soll geschehen, wenn der Abend sich neigt, soll er sich im Wasser baden; und beim Untergang der Sonne darf er in das Lager zurückkommen.
![](/gel.gif)
23:12 bis er vor abends sich mit Wasser bade; und wenn die Sonne untergegangen ist, soll er wieder ins Lager gehen.
![](/ges.gif)
aber gegen Abend soll er sich mit Wasser baden, und wenn die Sonne untergeht, wieder in das Lager kommen.
![](/afr.gif)
Maar as die aand aankom, moet hy hom in die water bad; en teen sonsondergang mag hy in die laer inkom.
![](/alb.gif)
në mbrëmje do të lahet me ujë dhe pas perëndimit të diellit do të mund të kthehet në kamp.
![](/cze.gif)
Ale když bude k večerou, umyje se vodou, a po západu slunce vejde do stanů.
![](/czp.gif)
Bude-li mezi vámi někdo, kdo by nebyl čistý pro noční výron semene, vyjde ven za tábor. Nevstoupí dovnitř do tábora.
![](/dan.gif)
når det lakker mod Aften, skal han tvætte sig med Vand, og når Solen går ned, må han atter komme ind i Lejren.
![](/dut.gif)
Maar het zal geschieden, dat hij zich tegen het naken van den avond met water zal baden; en als de zon ondergegaan is, zal hij tot binnen het leger komen.
![](/esp.gif)
kiam farigxos vespero, li lavu sin per akvo, kaj post la subiro de la suno li povas veni en la tendaron.
![](/fin.gif)
Ja hänen pitää ehtoona itsensä vedellä pesemän, ja sittekuin aurinko laskenut on, palatkaan leiriin.
![](/hun.gif)
És mikor eljõ az estve, mossa meg magát vízzel, és a nap lementével menjen be a táborba.
![](/itd.gif)
e in sul far della sera lavisi con acqua; e poi, come il sole sarà tramontato, egli potrà rientrar dentro al campo.
![](/itr.gif)
sulla sera si laverà con acqua, e dopo il tramonto del sole potrà rientrare nel campo.
![](/mao.gif)
Otiia ka whakaahiahi, na me koroi ia e ia ki te wai; a ka toene te ra, ka haere ia ki roto ki te puni.
![](/rom.gif)
spre seară, să se scalde în apă, şi după asfinţitul soarelui va putea să se întoarcă în tabără.
![](/rus.gif)
а при наступлении вечера должен омыть тело свое водою, и по захождении солнца может войти в стан.
![](/tag.gif)
Nguni't mangyayari kinahapunan, na siya'y maliligo sa tubig: at pagka ang araw ay nakalubog na, ay papasok siya sa kampamento.
![](/tha.gif)
แต่เมื่อถึงเวลาเย็นแล้วให้เขาอาบน้ำชำระตัว และเมื่อดวงอาทิตย์ตกแล้วเขาจะกลับเข้ามาในค่ายก็ได้
![](/vie.gif)
buổi chiều người sẽ tắm trong nước, rồi khi mặt trời vừa lặn, sẽ vào trại quân lại.
![](/xho.gif)
Kothi, xa kuhlwayo, ihlambe ngamanzi; ithi lakutshona ilanga, ingene ke ngaphakathi kweminquba.
![](/ncs.gif)
到了黄昏的时候,他要用水洗澡;日落了,他才可以进入营中。
![](/nct.gif)
到了黃昏的時候,他要用水洗澡;日落了,他才可以進入營中。
![](/cus.gif)
到 傍 晚 的 时 候 , 他 要 用 水 洗 澡 , 及 至 日 落 了 才 可 以 入 营 。
![](/cut.gif)
到 傍 晚 的 時 候 , 他 要 用 水 洗 澡 , 及 至 日 落 了 才 可 以 入 營 。
![](/cr1.gif)