![](/vul.gif)
adflixeruntque nos Aegyptii et persecuti sunt inponentes onera gravissima
![](/spa.gif)
Y los Egipcios nos maltrataron, y nos afligieron, y pusieron sobre nosotros dura servidumbre.
![](/fre.gif)
Les Egyptiens nous maltraitèrent et nous opprimèrent, et ils nous soumirent à une dure servitude.
![](/gee.gif)
Und die Ägypter mißhandelten uns und bedrückten uns und legten uns einen harten Dienst auf.
![](/gel.gif)
Aber die Ägypter behandelten uns übel und zwangen uns und legten einen harten Dienst auf uns.
![](/ges.gif)
Aber die Ägypter behandelten uns schlecht und bedrückten uns und gaben uns schwere Arbeit auf.
![](/afr.gif)
Maar die Egiptenaars het ons mishandel en ons verdruk en 'n harde diens op ons gelê.
![](/alb.gif)
Por Egjiptasit na trajtuan keq, na shtypën dhe na imponuan një skllavëri të rëndë.
![](/cze.gif)
A když zle nakládali s námi Egyptští, trápíce nás, a vzkládajíce na nás službu těžkou,
![](/czp.gif)
Ale Egypťané s námi zle nakládali, trýznili nás a tvrdě nás zotročovali.
![](/dan.gif)
Men Ægypterne mishandlede og plagede os og pålagde os hårdt Trællearbejde;
![](/dut.gif)
Doch de Egyptenaars deden ons kwaad, en verdrukten ons, en legden ons een harden dienst op.
![](/esp.gif)
kaj la Egiptoj agis malbone kontraux ni kaj premis nin kaj metis sur nin malfacilan laboron;
![](/fin.gif)
Mutta Egyptiläiset ahdistivat ja vaivasivat meitä, ja panivat kovan orjuuden meidän päällemme.
![](/hun.gif)
Bosszúsággal illetének pedig minket az Égyiptombeliek, és nyomorgatának minket, és vetének reánk kemény szolgálatot.
![](/itd.gif)
E gli Egizj ci trattarono male, e ci afflissero e c’imposero una dura servitù.
![](/itr.gif)
E gli Egiziani ci maltrattarono, ci umiliarono e c’imposero un duro servaggio.
![](/mao.gif)
Na tukinotia ana matou e nga Ihipiana, whakawhiua ana matou, a he kino ta ratou whakamahinga i a matou:
![](/rom.gif)
Egiptenii ne-au chinuit, ne-au asuprit, şi ne-au supus la grea robie.
![](/rus.gif)
но Египтяне худо поступали с нами, и притесняли нас,и налагали на нас тяжкие работы;
![](/tag.gif)
At kami ay tinampalasan ng mga taga Egipto, at pinighati kami at inatangan kami ng isang mabigat na pagkaalipin:
![](/tha.gif)
และชาวอียิปต์ทำแก่เราอย่างเลวทราม และข่มใจเรา และทำให้เราทำงานหนัก
![](/vie.gif)
Người Ê-díp-tô ngược đãi và khắc bức chúng tôi, bắt làm công dịch nhọc nhằn.
![](/xho.gif)
Asiphatha kakubi amaYiputa, asicinezela, abeka umsebenzi onzima phezu kwethu.
![](/ncs.gif)
埃及人恶待我们,苦害我们,把苦工加在我们身上。
![](/nct.gif)
埃及人惡待我們,苦害我們,把苦工加在我們身上。
![](/cus.gif)
埃 及 人 恶 待 我 们 , 苦 害 我 们 , 将 苦 工 加 在 我 们 身 上 。
![](/cut.gif)
埃 及 人 惡 待 我 們 , 苦 害 我 們 , 將 苦 工 加 在 我 們 身 上 。
![](/cr1.gif)