![](/vul.gif)
ne timeas eos Dominus enim Deus vester pugnabit pro vobis
![](/spa.gif)
No los temáis; que Jehová vuestro Dios, él es el que pelea por vosotros.
![](/fre.gif)
Ne les craignez point; car l'Eternel, votre Dieu, combattra lui-même pour vous.
![](/gee.gif)
Fürchtet sie nicht! Denn Jehova, euer Gott, er ist es, der für euch streitet.
![](/gel.gif)
Fürchtet euch nicht vor ihnen; denn der HERR, euer Gott, streitet für euch.
![](/ges.gif)
Fürchtet euch nicht vor ihnen; denn der HERR, euer Gott, streitet für euch!
![](/afr.gif)
Julle moet vir hulle nie bang wees nie, want dit is die HERE julle God wat vir julle stry.
![](/alb.gif)
Mos kini frikë prej tyre, sepse Zoti, Perëndia juaj, ka për të luftuar ai vetë për ju".
![](/cze.gif)
Nebojtež se jich, nebo Hospodin Bůh váš, onť jest, kterýž bojuje za vás.
![](/czp.gif)
Nebojte se jich, vždyť Hospodin, váš Bůh, bojuje za vás.
![](/dan.gif)
Du skal ikke frygte for dem; thi HERREN eders Gud vil selv kæmpe for eder!
![](/dut.gif)
Vreest ze niet; want de HEERE, uw God, strijdt voor ulieden.
![](/esp.gif)
Ne timu ilin; cxar la Eternulo, via Dio, batalas por vi.
![](/fin.gif)
Älkäät heitä peljätkö; sillä Herra teidän Jumalanne itse sotii teidän edestänne.
![](/hun.gif)
Ne féljetek tõlök, mert az Úr, a ti Istenetek, maga hadakozik ti érettetek!
![](/itd.gif)
Non temete di loro; perciocchè il Signore Iddio vostro è quel che combatte per voi.
![](/itr.gif)
Non li temete, poiché l’Eterno, il vostro Dio, è quegli che combatte per voi".
![](/mao.gif)
Kei wehi koutou i a ratou: na te mea, ma Ihowa, ma to koutou Atua, ta koutou whawhai.
![](/rom.gif)
Nu te teme de ei; căci Domnul, Dumnezeul vostru, va lupta El însuş pentru voi.``
![](/rus.gif)
не бойтесь их, ибо Господь, Бог ваш, Сам сражается за вас.
![](/tag.gif)
Huwag kayong matakot sa kanila: sapagka't ipinakikipaglaban kayo ng Panginoon ninyong Dios.
![](/tha.gif)
ท่านอย่าได้กลัวเขาเลย เพราะพระเยโฮวาห์พระเจ้าของท่าน พระองค์นั้นทรงสู้รบเพื่อท่าน'
![](/vie.gif)
Ðừng sợ các nước đó, vì chính Giê-hô-va Ðức Chúa Trời các ngươi tranh chiến cho các ngươi.
![](/xho.gif)
Ize ningaboyiki; ngokuba uYehova uThixo wenu nguye onilwelayo.
![](/ncs.gif)
你们不要怕他们,因为耶和华你们的 神要为你们作战。’
![](/nct.gif)
你們不要怕他們,因為耶和華你們的 神要為你們作戰。’
![](/cus.gif)
你 不 要 怕 他 们 , 因 那 为 你 争 战 的 是 耶 和 华 ─ 你 的 神 。
![](/cut.gif)
你 不 要 怕 他 們 , 因 那 為 你 爭 戰 的 是 耶 和 華 ─ 你 的 神 。
![](/cr1.gif)