![](/vul.gif)
et australem partem et latitudinem campi Hiericho civitatis Palmarum usque Segor
![](/spa.gif)
Y la parte meridional, y la campiña, la vega de Jericó, ciudad de las palmas, hasta Soar.
![](/fre.gif)
le midi, les environs du Jourdain, la vallée de Jéricho, la ville des palmiers, jusqu'à Tsoar.
![](/gee.gif)
und den Süden und den Jordankreis, die Niederung von Jericho, der Palmenstadt, bis Zoar.
![](/gel.gif)
und das Mittagsland und die Gegend der Ebene Jerichos, der Palmenstadt, bis gen Zoar.
![](/ges.gif)
auch den Süden und den Kreis der Ebene von Jericho, der Palmenstadt, bis nach Zoar.
![](/afr.gif)
en die Suidland en die Jordaanstreek, die laagte van Jrigo, die palmstad, tot by Soar.
![](/alb.gif)
Negevin dhe fushën e luginës të Jerikos, qytet i palmave, deri në Tsoar.
![](/cze.gif)
Polední také stranu a roviny údolí Jericha, města palmovím osazeného, až do Segor.
![](/czp.gif)
i Negeb a okrsek Jerišské pláně, Palmové město, až k Sóaru.
![](/dan.gif)
Sydlandet og Jordanegnen, Sænkningen ved Jeriko, Palmestaden, lige til Zoar.
![](/dut.gif)
En het Zuiden, en het effen veld der vallei van Jericho, de palmstad, tot Zoar toe.
![](/esp.gif)
kaj la teron sudan kaj la distrikton de la valo de Jerihxo, la urbo de Palmoj, gxis Coar.
![](/fin.gif)
Ja etelämaan, ja aukian kedon Palmukaupungin Jerihon tykönä, hamaan Zoariin asti.
![](/hun.gif)
És a déli tartományt, és Jérikhónak, a pálmafák városa völgyének környékét, Czoárig.
![](/itd.gif)
e la contrada Meridionale, e la pianura, e la valle di Gerico, città delle palme, fino a Soar.
![](/itr.gif)
il mezzogiorno, il bacino del Giordano e la valle di Gerico, città delle palme, fino a Tsoar.
![](/mao.gif)
Te tonga me te mania i te papatairitetanga o Heriko, o te pa nikau, a Toara atu ana.
![](/rom.gif)
partea de miază-zi, împrejurimile Iordanului, valea Ierihonului, cetatea finicilor, pînă la Ţoar.
![](/rus.gif)
и полуденную страну и равнину долины Иерихона, город Пальм, до Сигора.
![](/tag.gif)
At ang Timugan at ang Kapatagan ng libis ng Jerico na bayan ng mga puno ng palma hanggang sa Soar.
![](/tha.gif)
ทั้งทางใต้และที่ลุ่มในหุบเขาแห่งเมืองเยรีโค เมืองต้นอินทผลัม ไกลไปจนถึงโศอาร์
![](/vie.gif)
miền Nam, đồng bằng, sông Giô-đanh và trũng Giê-ri-cô, thành cây chà là, cho đến Xoa.
![](/xho.gif)
nelasezantsi, nommandla wesihlambo seYeriko, umzi wamasundu, wasa eTsohare.
![](/ncs.gif)
南地和那平原,就是棕树城耶利哥的盆地,直到琐珥,都指给他看。
![](/nct.gif)
南地和那平原,就是棕樹城耶利哥的盆地,直到瑣珥,都指給他看。
![](/cus.gif)
南 地 和 棕 树 城 耶 利 哥 的 平 原 , 直 到 琐 珥 , 都 指 给 他 看 。
![](/cut.gif)
南 地 和 棕 樹 城 耶 利 哥 的 平 原 , 直 到 瑣 珥 , 都 指 給 他 看 。
![](/cr1.gif)