![](/vul.gif)
et faciens misericordiam in multa milia diligentibus me et custodientibus praecepta mea
![](/spa.gif)
Y que hago misericordia á millares á los que me aman, y guardan mis mandamientos.
![](/fre.gif)
et qui fais miséricorde jusqu'en mille générations à ceux qui m'aiment et qui gardent mes commandements.
![](/gee.gif)
und der Güte erweist, auf Tausende hin, an denen, die mich lieben und meine Gebote beobachten. -
![](/gel.gif)
und Barmherzigkeit erzeige in viel tausend, die mich lieben und meine Gebote halten.
![](/ges.gif)
und tue Barmherzigkeit an vielen Tausenden, die mich lieben und meine Gebote halten.
![](/afr.gif)
en Ek bewys barmhartigheid aan duisende van die wat My liefhet en my gebooie onderhou.
![](/alb.gif)
por tregohem i dashur ndaj mijëra njerëzish që më duan dhe respektojnë urdhërimet e mia.
![](/cze.gif)
A činící milosrdenství nad tisíci těch, kteříž mne milují, a ostříhají přikázaní mých.
![](/czp.gif)
ale prokazuji milosrdenství tisícům pokolení těch, kteří mě milují a má přikázání zachovávají.
![](/dan.gif)
men i tusind Led viser Miskundhed mod dem, der elsker mig og holder mine Bud!
![](/dut.gif)
En doe barmhartigheid aan duizenden dergenen, die Mij liefhebben, en Mijn geboden onderhouden.
![](/esp.gif)
kaj kiu faras favorkorajxon por miloj al Miaj amantoj kaj al la plenumantoj de Miaj ordonoj.
![](/fin.gif)
Ja teen laupiuden monelle tuhannelle, jotka minua rakastavat, ja minun käskyni pitävät.
![](/hun.gif)
De irgalmasságot cselekeszem ezeríziglen azokkal, a kik engem szeretnek, és az én parancsolataimat megtartják.
![](/itd.gif)
e uso benignità in mille generazioni verso quelli che m’amano, e osservano i miei comandamenti.
![](/itr.gif)
ed uso benignità fino a mille generazioni verso quelli che mi amano e osservano i miei comandamenti.
![](/mao.gif)
E whakaputa aroha ana hoki ki nga mano, ki te hunga e aroha ana ki ahau, e whakarite ana i aku ture.
![](/rom.gif)
şi Mă îndur pînă la al miilea neam de ceice Mă iubesc şi păzesc poruncile Mele.
![](/rus.gif)
и творящий милость до тысячи родов любящим Меня и соблюдающим заповеди Мои.
![](/tag.gif)
At pinagpapakitaan ko ng kaawaan ang libolibong umiibig sa akin at tumutupad ng aking mga utos.
![](/tha.gif)
แต่แสดงความเมตตาต่อคนที่รักเรา และปฏิบัติตามบัญญัติของเรา จนถึงพันชั่วอายุคน
![](/vie.gif)
và sẽ làm ơn đến ngàn đời cho những kẻ yêu mến ta và giữ các điều răn ta.
![](/xho.gif)
ndiwenzela inceba amawaka abandithandayo, abayigcinayo imithetho yam.
![](/ncs.gif)
爱我和遵守我诫命的,我必向他们施慈爱,直到千代。
![](/nct.gif)
愛我和遵守我誡命的,我必向他們施慈愛,直到千代。
![](/cus.gif)
爱 我 、 守 我 诫 命 的 , 我 必 向 他 们 发 慈 爱 , 直 到 千 代 。
![](/cut.gif)
愛 我 、 守 我 誡 命 的 , 我 必 向 他 們 發 慈 愛 , 直 到 千 代 。
![](/cr1.gif)