![](/vul.gif)
Dominus Deus noster pepigit nobiscum foedus in Horeb
![](/spa.gif)
Jehová nuestro Dios hizo pacto con nosotros en Horeb.
![](/fre.gif)
L'Eternel, notre Dieu, a traité avec nous une alliance à Horeb.
![](/gee.gif)
Jehova, unser Gott, hat am Horeb einen Bund mit uns gemacht.
![](/gel.gif)
Der HERR, unser Gott, hat einen Bund mit uns gemacht am Horeb
![](/ges.gif)
Der HERR, unser Gott, hat auf dem Berge Horeb einen Bund mit uns gemacht.
![](/afr.gif)
Die HERE onse God het by Horeb met ons 'n verbond gesluit.
![](/alb.gif)
Zoti, Perëndia ynë, lidhi një besëlidhje me ne në Horeb.
![](/cze.gif)
Hospodin Bůh náš učinil s námi smlouvu na Orébě.
![](/czp.gif)
Hospodin, náš Bůh, s námi uzavřel na Chorébu smlouvu.
![](/dan.gif)
HERREN vor Gud sluttede en Pagt med os ved Horeb.
![](/dut.gif)
De HEERE, onze God, heeft een verbond met ons gemaakt aan Horeb.
![](/esp.gif)
La Eternulo, nia Dio, faris kun ni interligon sur HXoreb.
![](/fin.gif)
Herra meidän Jumalamme teki liiton meidän kanssamme Horebissa.
![](/hun.gif)
Az Úr, a mi Istenünk szövetséget kötött velünk a Hóreben.
![](/itd.gif)
Il Signore Iddio nostro fece patto con noi in Horeb.
![](/itr.gif)
L’Eterno, l’Iddio nostro, fermò con noi un patto in Horeb.
![](/mao.gif)
I whakarite a Ihowa, to tatou Atua, i te kawenata ki a tatou i Horepa.
![](/rom.gif)
Domnul, Dumnezeul nostru, a încheiat cu noi un legămînt la Horeb.
![](/rus.gif)
Господь, Бог наш, поставил с нами завет на Хориве;
![](/tag.gif)
Ang Panginoong ating Dios ay nakipagtipan sa atin sa Horeb.
![](/tha.gif)
พระเยโฮวาห์พระเจ้าของเราทรงกระทำพันธสัญญากับเราทั้งหลายที่โฮเรบ
![](/vie.gif)
Giê-hô-va Ðức Chúa Trời chúng ta có lập giao ước cùng chúng ta tại Hô-rếp.
![](/xho.gif)
UYehova uThixo wethu wenza umnqophiso nathi eHorebhe.
![](/ncs.gif)
耶和华我们的 神在何烈山与我们立了约。
![](/nct.gif)
耶和華我們的 神在何烈山與我們立了約。
![](/cus.gif)
耶 和 华 ─ 我 们 的 神 在 何 烈 山 与 我 们 立 约 。
![](/cut.gif)
耶 和 華 ─ 我 們 的 神 在 何 烈 山 與 我 們 立 約 。
![](/cr1.gif)