audi Israhel Dominus Deus noster Dominus unus est

Oye, Israel: Jehová nuestro Dios, Jehová uno es:

Ecoute, Israël! l'Eternel, notre Dieu, est le seul Eternel.

Höre Israel: Jehova, unser Gott, ist ein einziger Jehova!

Höre, Israel, der HERR, unser Gott, ist ein einiger HERR.

Höre Israel, der HERR ist unser Gott, der HERR allein.

Hoor, Israel, die HERE onse God is 'n enige HERE.

Dëgjo, Izrael, Zoti, Perëndia ynë, është një i vetëm.

Slyš, Izraeli, Hospodin Bůh náš, Hospodin jeden jest.

Slyš, Izraeli, Hospodin je náš Bůh, Hospodin jediný.

Hør, Israel! HERREN vor Gud, HERREN er een.

Hoor, Israel! de HEERE, onze God, is een enig HEERE!

Auxskultu, ho Izrael! la Eternulo, nia Dio, la Eternulo estas unu sola.

Kuule Israel, Herra meidän Jumalamme on yksi (ainoa) Herra,

Halld Izráel: az Úr, a mi Istenünk, egy Úr!

Ascolta, Israele: Il Signore Iddio nostro è l’unico Signore;

Ascolta, Israele: l’Eterno, l’Iddio nostro, è l’unico Eterno.

Whakarongo, e Iharaira: Ko Ihowa, ko to tatou Atua, he Ihowa kotahi:

Ascultă, Israele! Domnul, Dumnezeul nostru, este singurul Domn.

Слушай, Израиль: Господь, Бог наш, Господь един есть;

Dinggin mo, Oh Israel: ang Panginoon nating Dios ay isang Panginoon:

โอ คนอิสราเอล จงฟังเถิด พระเยโฮวาห์พระเจ้าของเราทั้งหลายเป็นพระเยโฮวาห์เดียว

Hỡi Y-sơ-ra-ên! hãy nghe: Giê-hô-va Ðức Chúa Trời chúng ta là Giê-hô-va có một không hai.

Yiva, Sirayeli: uYehova uThixo wethu nguYehova mnye.

“以色列啊,你要听,耶和华我们的 神是独一的耶和华;

“以色列啊,你要聽,耶和華我們的 神是獨一的耶和華;

以 色 列 阿 , 你 要 听 ! 耶 和 华 ─ 我 们   神 是 独 一 的 主 。

以 色 列 阿 , 你 要 聽 ! 耶 和 華 ─ 我 們   神 是 獨 一 的 主 。


ScriptureText.com