ne postquam comederis et satiatus domos pulchras aedificaveris et habitaveris in eis

Que quizá no comas y te hartes, y edifiques buenas casas en que mores,

Lorsque tu mangeras et te rassasieras, lorsque tu bâtiras et habiteras de belles maisons,

Damit nicht, wenn du issest und satt wirst, und schöne Häuser baust und bewohnst,

daß, wenn du nun gegessen hast und satt bist und schöne Häuser erbaust und darin wohnst

daß, wenn du nun gegessen hast und satt geworden bist, und schöne Häuser erbauest und darin wohnest,

sodat jy nie miskien eet en versadig word nie en mooi huise bou en bewoon,

e të mos ndodhë që, pasi të kesh ngrënë deri sa të ngopesh dhe të kesh ndërtuar dhe banuar shtëpi të bukura,

Aby, když bys jedl a nasycen byl, a domů krásných nastavěje, v nich bys bydlil,

Až se dosyta najíš a vystavíš si pěkné domy a usídlíš se,

Når du da spiser dig mæt og bygger gode Huse og bor i dem,

Opdat niet misschien, als gij zult gegeten hebben, en verzadigd zijn, en goede huizen gebouwd hebben, en die bewonen,

kiam vi mangxos kaj satigxos kaj konstruos bonajn domojn kaj enlogxigxos,

Koskas syönyt ja ravittu olet, ja rakennat kauniit huoneet ja asut niissä,

Hogy mikor eszel és jól lakol, és szép házakat építesz, és lakozol azokban;

Che talora, dopo che tu avrai mangiato, e sarai sazio, e avrai edificate delle belle case, e vi abiterai dentro;

onde non avvenga, dopo che avrai mangiato a sazietà ed avrai edificato e abitato delle belle case,

Kei kai koe, a ka makona, kei hanga hoki i nga whare papai, a noho iho;

Cînd vei mînca şi te vei sătura, cînd vei zidi şi vei locui în case frumoase,

Когда будешь есть и насыщаться, и построишь хорошие домы и будешь жить в них ,

Baka pagka ikaw ay nakakain at nabusog, at nakapagtayo ng mabubuting bahay, at iyong natahanan;

เกรงว่าเมื่อท่านได้รับประทานอิ่มหนำ ได้สร้างบ้านเรือนดีๆและได้อาศัยอยู่ในนั้น

lại e sau khi đã ăn no nê, cất nhà tốt đặng ở,

hleze uthi, wakudla uhluthe, wakhe izindlu ezintle, uhlale kuzo;

恐怕你吃饱了,建造美好的房屋居住,

恐怕你吃飽了,建造美好的房屋居住,

恐 怕 你 吃 得 饱 足 , 建 造 美 好 的 房 屋 居 住 ,

恐 怕 你 吃 得 飽 足 , 建 造 美 好 的 房 屋 居 住 ,


ScriptureText.com