labor stultorum adfliget eos qui nesciunt in urbem pergere

El trabajo de los necios los fatiga; porque no saben por dónde ir á la ciudad.

Le travail de l'insensé le fatigue, parce qu'il ne sait pas aller à la ville.

Die Mühe des Toren macht ihn müde, ihn, der nicht einmal nach der Stadt zu gehen weiß.

Die Arbeit der Narren wird ihnen sauer, weil sie nicht wissen in die Stadt zu gehen.

Die Mühe, die der Tor sich gibt, der den Weg zur Stadt nicht kennt, ermüdet ihn.

Die inspanning van die dwaas vermoei hom, omdat hy nie eens weet om na die stad te gaan nie.

Lodhja e budallait e rraskapit, sepse ai nuk di as si të shkojë në qytet.

Práce bláznů k ustání je přivodí, nebo neumí ani do města trefiti.

Hlupáci se unavují pachtěním, nevědí ani, kudy jít do města.

Dårens Flid gør ham træt, thi end ikke til Bys ved han Vej.

De arbeid der zotten maakt een iegelijk van hen moede; dewijl zij niet weten naar de stad te gaan.

Penado de malsagxuloj lacigas cxiun, kiu ne scias ecx la vojon al la urbo.

Oma vaivannäkö väsyttää tyhmän, joka ei osaa kaupunkiinkaan kulkea.

A restség miatt elhanyatlik a házfedél, és a kezek restsége miatt csepeg a ház.

La fatica degli stolti li stanca; perciocchè non sanno la via per andare alla città.

La fatica dello stolto lo stanca, perch’egli non sa neppur la via della città.

Hoha iho nga wairangi i tana mahi i tana mahi: e kore nei hoki ia e matau ki te haere ki te pa.

Truda nebunului oboseşte pe celce nu cunoaşte drumul spre cetate.

Труд глупого утомляет его, потому что не знает даже дороги в город.

Ang gawa ng mga mangmang ay nagpapayamot sa bawa't isa sa kanila; sapagka't hindi niya nalalaman kung paanong pagparoon sa bayan.

การงานของคนเขลากระทำให้เขาทุกคนเหน็ดเหนื่อย ด้วยว่าเขาไม่รู้จักทางที่จะเข้าไปในกรุง

Công lao kẻ ngu muội làm cho mệt nhọc chúng nó, vì chẳng biết phải bắt đường nào đặng đi đến thành.

Imigudu yezidenge iyazixhamla, ezingakwaziyo ukuya emzini.

愚昧人的劳碌徒使自己困乏,他连怎样进城也不知道。

愚昧人的勞碌徒使自己困乏,他連怎樣進城也不知道。

凡 愚 昧 人 , 他 的 劳 碌 使 自 己 困 乏 , 因 为 连 进 城 的 路 , 他 也 不 知 道 。

凡 愚 昧 人 , 他 的 勞 碌 使 自 己 困 乏 , 因 為 連 進 城 的 路 , 他 也 不 知 道 。


ScriptureText.com