![](/vul.gif)
in pigritiis humiliabitur contignatio et in infirmitate manuum perstillabit domus
![](/spa.gif)
Por la pereza se cae la techumbre, y por flojedad de manos se llueve la casa.
![](/fre.gif)
Quand les mains sont paresseuses, la charpente s'affaisse; et quand les mains sont lâches, la maison a des gouttières.
![](/gee.gif)
Durch Faulenzen senkt sich das Gebälk, und durch Lässigkeit der Hände tropft das Haus. -
![](/gel.gif)
Denn durch Faulheit sinken die Balken, und durch lässige Hände wird das Haus triefend.
![](/ges.gif)
Durch Faulheit verfault das Gebälk, und wegen Nachlässigkeit der Hände rinnt das Dach.
![](/afr.gif)
Deur allerhande luiheid versak die balkwerk, en deur slapheid van die hande lek die huis.
![](/alb.gif)
Për shkak të përtacisë trarët e shtëpisë rrëzohen dhe gjerbon për shkak të plogështisë së duarve.
![](/cze.gif)
Ano pro lenost schází krov, a pro opuštění rukou kapává do domu.
![](/czp.gif)
Pro lenošení sesouvá se krov, pro nečinnost rukou zatéká do domu.
![](/dan.gif)
Ved Ladhed synker Bjælkelaget; når Hænderne slappes, drypper det i Huset.
![](/dut.gif)
Door grote luiheid verzwakt het gebint, en door slapheid der handen wordt het huis doorlekkende.
![](/esp.gif)
De mallaboremeco falos la plafono; kaj, se oni mallevas la manojn, tramalsekigxas la domo.
![](/fin.gif)
Missä laiskuus on, siinä vuoliaiset vaipuvat; ja missä kädet velttoina riippuvat, tippuu huoneeseen vettä.
![](/hun.gif)
![](/itd.gif)
Per la pigrizia di ambe le mani il solaio scade, e per le mani spenzolate gocciola in casa.
![](/itr.gif)
Per la pigrizia sprofonda il soffitto; per la rilassatezza delle mani piove in casa.
![](/mao.gif)
Ma te mangere ka totohu iho ai te tuanui o te whare; ma te ngoikore ano o nga ringa ka tuturu ai te whare.
![](/rom.gif)
Cînd mînile sînt leneşe, se lasă grinda, şi cînd se lenevesc mînile, plouă în casă.
![](/rus.gif)
От лености обвиснет потолок, и когда опустятся руки, то протечетдом.
![](/tag.gif)
Sa katamaran ay gumuguho ang bubungan; at di sa pagkilos ng mga kamay ay tumutulo ang bahay.
![](/tha.gif)
เพราะความขี้เกียจ หลังคาจึงหักพังลง และเพราะมือเกียจคร้านเรือนจึงรั่วเฉอะแฉะ
![](/vie.gif)
Tại tay làm biếng nên rường nhà sụp; vì tay nhác nhớn nên nhà dột.
![](/xho.gif)
Ngobuvila iyabhena imiqadi; ngokuthamba kwezandla iyanetha indlu.
![](/ncs.gif)
房顶塌下是因为懒惰,房屋滴漏是因为懒得动手。
![](/nct.gif)
房頂塌下是因為懶惰,房屋滴漏是因為懶得動手。
![](/cus.gif)
因 人 懒 惰 , 房 顶 塌 下 ; 因 人 手 懒 , 房 屋 滴 漏 。
![](/cut.gif)
因 人 懶 惰 , 房 頂 塌 下 ; 因 人 手 懶 , 房 屋 滴 漏 。
![](/cr1.gif)