melius ergo est duos simul esse quam unum habent enim emolumentum societatis suae
Mejores son dos que uno; porque tienen mejor paga de su trabajo.
Deux valent mieux qu'un, parce qu'ils retirent un bon salaire de leur travail.
Zwei sind besser daran als einer, weil sie eine gute Belohnung für ihre Mühe haben;
So ist's ja besser zwei als eins; denn sie genießen doch ihrer Arbeit wohl.
Es ist besser, man sei zu zweien, als allein; denn der Arbeitslohn fällt um so besser aus.
Twee is beter as een, want hulle het 'n goeie beloning vir hulle moeitevolle arbeid.
Dy vlejnë më mirë se një i vetëm, sepse kanë një shpërblim të mirë për mundin e tyre.
Lépeť jest dvěma než jednomu; mají zajisté dobrý užitek z práce své.
Lépe dvěma než jednomu, mají dobrou mzdu ze svého pachtění.
To er bedre faren end een, thi de får god Løn for deres Flid;
Twee zijn beter dan een; want zij hebben een goede beloning van hun arbeid;
Pli bone estas al du ol al unu, cxar ili havas bonan rekompencon por sia laborado.
Kahden on parempi kuin yksin, sillä heillä on vaivannäöstänsä hyvä palkka.
Sokkal jobban van dolga a kettõnek, hogynem az egynek; mert azoknak jó jutalmok vala az õ munkájokból.
Due valgono meglio che un solo; conciossiachè essi abbiano un buon premio della lor fatica.
Due valgon meglio d’un solo, perché sono ben ricompensati della loro fatica.
Erangi te tokorua i te kotahi; no te mea ka whiwhi raua ki te utu pai i ta raua mahi.
Mai bine doi decît unul, căci iau o plată cu atît mai bună pentru munca lor.
Двоим лучше, нежели одному; потому что у них есть доброе вознаграждение в труде их:
Dalawa ay maigi kay sa isa; sapagka't sila'y may mabuting kagantihan sa kanilang gawa.
สองคนดีกว่าคนเดียว เพราะว่าเขาทั้งสองได้รับผลของงานดี
Hai người hơn một, vì hai sẽ được công giá tốt về công việc mình.
Kulungile ukuba babe ngababini kunokuba abe mnye, kuba banomvuzo olungileyo ngemigudu yabo.
二人胜过一人,因为他们一起的劳碌有美好的酬报。
二人勝過一人,因為他們一起的勞碌有美好的酬報。
两 个 人 总 比 一 个 人 好 , 因 为 二 人 劳 碌 同 得 美 好 的 果 效 。
兩 個 人 總 比 一 個 人 好 , 因 為 二 人 勞 碌 同 得 美 好 的 果 效 。