![](/vul.gif)
non vidit solem neque cognovit distantiam boni et mali
![](/spa.gif)
Aunque no haya visto el sol, ni conocido nada, más reposo tiene éste que aquél.
![](/fre.gif)
il n'a point vu, il n'a point connu le soleil; il a plus de repos que cet homme.
![](/gee.gif)
auch hat sie die Sonne nicht gesehen noch gekannt. Diese hat mehr Ruhe als jener.
![](/gel.gif)
auch hat sie die Sonne nicht gesehen noch gekannt; so hat sie mehr Ruhe denn jener.
![](/ges.gif)
auch hat sie die Sonne nie gesehen noch gemerkt; ihr ist wohler als jenem!
![](/afr.gif)
ook het dit die son nie gesien of geken nie. Dit het meer rus as hy.
![](/alb.gif)
Edhe sikur të mos e ketë parë as njohur diellin, megjithatë ka më shumë pushim se tjetri.
![](/cze.gif)
Nýbrž ani slunce nevídá, aniž čeho poznává, a tak odpočinutí má lepší nežli onen.
![](/czp.gif)
ani slunce nespatřil, nic nepoznal a má klidu víc než onen člověk.
![](/dan.gif)
og det har hverken set eller kendt Sol; det får end ikke en Grav; det hviler bedre end han.
![](/dut.gif)
Ook heeft zij de zon niet gezien, noch bekend; zij heeft meer rust dan hij.
![](/esp.gif)
Ecx la sunon li ne vidis kaj ne konis-al li estas pli trankvile ol al tiu.
![](/fin.gif)
Ei se ole aurinkoa nähnyt eikä tuntenut. Sen lepo on parempi kuin hänen.
![](/hun.gif)
A napot sem látta és nem ismerte; tûrhetõbb ennek állapotja, hogynem amannak.
![](/itd.gif)
Ed avvegnachè non abbia veduto il sole, nè avuto alcun conoscimento, pure ha più riposo di quell’altro.
![](/itr.gif)
non ha neppur visto né conosciuto il sole e nondimeno ha più riposo di quell’altro.
![](/mao.gif)
Kihai hoki ia i kite i te ra, kihai ano i mohio ki a ia; nui atu to tenei okioki i to tera;
![](/rom.gif)
n'a văzut, nici n'a cunoscut soarele; şi de aceea este mai bine de ea decît de omul acela.
![](/rus.gif)
Он даже не видел и не знал солнца: ему покойнее, нежели тому.
![](/tag.gif)
Bukod dito ay hindi nakita ang araw o nakilala man; ito'y may kapahingahang maigi kay sa isa;
![](/tha.gif)
ยิ่งกว่านั้นอีก ยังไม่ทันเห็นตะวันหรือยังไม่ทันรู้เรื่องราวอะไร เด็กคนนี้มีความสงบสุขยิ่งกว่าผู้ใหญ่นั้นเสียอีก
![](/vie.gif)
Nó không thấy mặt trời, cũng không biết đến; nó có được phần an nghỉ hơn người kia.
![](/xho.gif)
kananjalo ayilibonanga ilanga, ayilazanga; le yona ilungile kunomntu lowo.
![](/ncs.gif)
这胎既看不见天日,又一无所知,就比那人更得安息。
![](/nct.gif)
這胎既看不見天日,又一無所知,就比那人更得安息。
![](/cus.gif)
并 且 没 有 见 过 天 日 , 也 毫 无 知 觉 ; 这 胎 , 比 那 人 倒 享 安 息 。
![](/cut.gif)
並 且 沒 有 見 過 天 日 , 也 毫 無 知 覺 ; 這 胎 , 比 那 人 倒 享 安 息 。
![](/cr1.gif)