![](/vul.gif)
(7-20) sapientia confortabit sapientem super decem principes civitatis
![](/spa.gif)
La sabiduría fortifica al sabio más que diez poderosos la ciudad en que fueron.
![](/fre.gif)
La sagesse rend le sage plus fort que dix chefs qui sont dans une ville.
![](/gee.gif)
Die Weisheit macht den Weisen stärker als zehn Machthaber, die in der Stadt sind.
![](/gel.gif)
Die Weisheit stärkt den Weisen mehr denn zehn Gewaltige, die in der Stadt sind.
![](/ges.gif)
Die Weisheit macht den Weisen stärker als zehn Gewaltige, die in der Stadt sind.
![](/afr.gif)
Die wysheid versterk die wyse meer as tien maghebbers wat in die stad is;
![](/alb.gif)
Dituria e bën të urtin më të fortë se dhjetë të fuqishëm në një qytet.
![](/cze.gif)
Moudrost posiluje moudrého nad desatero knížat, kteříž jsou v městě.
![](/czp.gif)
Moudrost dává moudrému více síly, než jakou má deset mocných v městě.
![](/dan.gif)
Visdom gør Vismand stærkere end ti Magthavere i Byen.
![](/dut.gif)
De wijsheid versterkt den wijze meer dan tien heerschappers, die in een stad zijn.
![](/esp.gif)
La sagxeco faras la sagxulon pli forta, ol dek potenculoj en la urbo.
![](/fin.gif)
Viisaus auttaa viisasta voimakkaammin kuin kymmenen vallanpitäjää, jotka ovat kaupungissa.
![](/hun.gif)
A bölcseség megerõsíti a bölcset inkább, mint tíz hatalmas, a kik a városban vannak.
![](/itd.gif)
La sapienza rinforza il savio, più che dieci rettori non fanno la città nella quale sono.
![](/itr.gif)
La sapienza dà al savio più forza che non facciano dieci capi in una città.
![](/mao.gif)
Ko te whakaaro nui rahi ake tona kaha mo te tangata whakaaro i to nga rangatira kotahi tekau i roto i te pa.
![](/rom.gif)
Înţelepciunea face pe cel înţelept mai tare de cît zece viteji, cari sînt într'o cetate.
![](/rus.gif)
Мудрость делает мудрого сильнее десяти властителей, которые в городе.
![](/tag.gif)
Karunungan ay kalakasan sa pantas, na higit kay sa sangpung pinuno na nangasa bayan.
![](/tha.gif)
สติปัญญาเป็นกำลังแก่คนฉลาดดีกว่าผู้มีอำนาจใหญ่โตสิบคนที่อยู่ในเมือง
![](/vie.gif)
Sự khôn ngoan khiến cho người khôn có sức mạnh hơn là mười kẻ cai trị ở trong thành.
![](/xho.gif)
Ubulumko buyasiqinisa isilumko, ngaphezu kweshumi labanegunya abakulo mzi.
![](/ncs.gif)
智慧使智慧人比城中十个官长更有能力。
![](/nct.gif)
智慧使智慧人比城中十個官長更有能力。
![](/cus.gif)
智 慧 使 有 智 慧 的 人 比 城 中 十 个 官 长 更 有 能 力 。
![](/cut.gif)
智 慧 使 有 智 慧 的 人 比 城 中 十 個 官 長 更 有 能 力 。
![](/cr1.gif)