(7-20) sapientia confortabit sapientem super decem principes civitatis

La sabiduría fortifica al sabio más que diez poderosos la ciudad en que fueron.

La sagesse rend le sage plus fort que dix chefs qui sont dans une ville.

Die Weisheit macht den Weisen stärker als zehn Machthaber, die in der Stadt sind.

Die Weisheit stärkt den Weisen mehr denn zehn Gewaltige, die in der Stadt sind.

Die Weisheit macht den Weisen stärker als zehn Gewaltige, die in der Stadt sind.

Die wysheid versterk die wyse meer as tien maghebbers wat in die stad is;

Dituria e bën të urtin më të fortë se dhjetë të fuqishëm në një qytet.

Moudrost posiluje moudrého nad desatero knížat, kteříž jsou v městě.

Moudrost dává moudrému více síly, než jakou má deset mocných v městě.

Visdom gør Vismand stærkere end ti Magthavere i Byen.

De wijsheid versterkt den wijze meer dan tien heerschappers, die in een stad zijn.

La sagxeco faras la sagxulon pli forta, ol dek potenculoj en la urbo.

Viisaus auttaa viisasta voimakkaammin kuin kymmenen vallanpitäjää, jotka ovat kaupungissa.

A bölcseség megerõsíti a bölcset inkább, mint tíz hatalmas, a kik a városban vannak.

La sapienza rinforza il savio, più che dieci rettori non fanno la città nella quale sono.

La sapienza dà al savio più forza che non facciano dieci capi in una città.

Ko te whakaaro nui rahi ake tona kaha mo te tangata whakaaro i to nga rangatira kotahi tekau i roto i te pa.

Înţelepciunea face pe cel înţelept mai tare de cît zece viteji, cari sînt într'o cetate.

Мудрость делает мудрого сильнее десяти властителей, которые в городе.

Karunungan ay kalakasan sa pantas, na higit kay sa sangpung pinuno na nangasa bayan.

สติปัญญาเป็นกำลังแก่คนฉลาดดีกว่าผู้มีอำนาจใหญ่โตสิบคนที่อยู่ในเมือง

Sự khôn ngoan khiến cho người khôn có sức mạnh hơn là mười kẻ cai trị ở trong thành.

Ubulumko buyasiqinisa isilumko, ngaphezu kweshumi labanegunya abakulo mzi.

智慧使智慧人比城中十个官长更有能力。

智慧使智慧人比城中十個官長更有能力。

智 慧 使 有 智 慧 的 人 比 城 中 十 个 官 长 更 有 能 力 。

智 慧 使 有 智 慧 的 人 比 城 中 十 個 官 長 更 有 能 力 。


ScriptureText.com