![](/vul.gif)
(7-8) calumnia conturbat sapientem et perdet robur cordis illius
![](/spa.gif)
Ciertamente la opresión hace enloquecer al sabio: y el presente corrompe el corazón.
![](/fre.gif)
L'oppression rend insensé le sage, et les présents corrompent le coeur.
![](/gee.gif)
...Denn die Erpressung macht den Weisen toll, und das Bestechungsgeschenk richtet das Herz zu Grunde.
![](/gel.gif)
Ein Widerspenstiger macht einen Weisen unwillig und verderbt ein mildtätiges Herz.
![](/ges.gif)
Denn Gewalttätigkeit betört den Weisen, und Bestechung verderbt das Herz.
![](/afr.gif)
Sekerlik, afpersing maak 'n wyse dwaas, en 'n geskenk bederwe die hart.
![](/alb.gif)
Me siguri shtypja e bën të pamend njeriun e urtë, dhe dhurata bën që të humbasë arsyen.
![](/cze.gif)
Ssužování zajisté k bláznovství přivodí moudrého, a dar oslepuje srdce.
![](/czp.gif)
Útlak i z moudrého udělá ztřeštěnce a dar ničí srdce.
![](/dan.gif)
Thi uredelig Vinding gør Vismand til Dåre, og Stikpenge ødelægger Hjertet.
![](/dut.gif)
Voorwaar, de onderdrukking zou wel een wijze dol maken; en het geschenk verderft het hart.
![](/esp.gif)
CXar perforteco forprenas la sagxon de sagxulo, kaj la prudenton malbonigas donaco.
![](/fin.gif)
Sillä väärä voitto tekee viisaan hulluksi, ja lahja turmelee sydämen.
![](/hun.gif)
Mert a zsarolás megbolondítja a bölcs [embert] is, és az elmét elveszti az ajándék.
![](/itd.gif)
Certo l’oppressione fa impazzare il savio, e il presente fa perdere il senno.
![](/itr.gif)
Certo, l’oppressione rende insensato il savio, e il dono fa perdere il senno.
![](/mao.gif)
He pono ma te pahua ka wairangi ai te tangata whakaaro nui, ma te mea homai noa hoki ka kore ai te ngakau mahara.
![](/rom.gif)
Averea luată prin silă înebuneşte pe cel înţelept, şi mita strică inima.
![](/rus.gif)
Притесняя других, мудрый делается глупым, и подарки портят сердце.
![](/tag.gif)
Tunay na nagpapamangmang sa pantas ang pagkapighati; at ang suhol ay sumisira ng unawa.
![](/tha.gif)
แท้จริงการบีบบังคับกระทำให้ผู้มีสติปัญญาโง่ไป และสินบนก็กระทำให้ความเข้าใจเสียไป
![](/vie.gif)
Phải, sự sách thủ tiền tài làm cho kẻ khôn ra ngu, và của hối lộ khiến cho hư hại lòng.
![](/xho.gif)
Ngokuba ukucudisa kugezisa isilumko, siyitshabalalise intliziyo isicengo.
![](/ncs.gif)
勒索会使智慧人变为愚妄,贿赂能败坏人心。
![](/nct.gif)
勒索會使智慧人變為愚妄,賄賂能敗壞人心。
![](/cus.gif)
勒 索 使 智 慧 人 变 为 愚 妄 ; 贿 赂 能 败 坏 人 的 慧 心 。
![](/cut.gif)
勒 索 使 智 慧 人 變 為 愚 妄 ; 賄 賂 能 敗 壞 人 的 慧 心 。
![](/cr1.gif)