![](/vul.gif)
quae superabundavit in nobis in omni sapientia et prudentia
![](/spa.gif)
Que sobreabundó en nosotros en toda sabiduría é inteligencia;
![](/fre.gif)
que Dieu a répandue abondamment sur nous par toute espèce de sagesse et d'intelligence,
![](/gee.gif)
welche er gegen uns hat überströmen lassen in aller Weisheit und Einsicht,
![](/gel.gif)
welche uns reichlich widerfahren ist durch allerlei Weisheit und Klugheit;
![](/ges.gif)
die er gegen uns überfließen ließ in aller Weisheit und Einsicht;
![](/afr.gif)
wat Hy oorvloedig aan ons bewys het in alle wysheid en verstand,
![](/alb.gif)
duke bërë të njohur tek ne misterin e vullnetit të tij sipas pëlqimit të tij, që ai e kish përcaktuar me veten e tij,
![](/cze.gif)
Kterouž rozhojnil k nám ve vší moudrosti a opatrnosti,
![](/czp.gif)
kterou nás zahrnul ve vší moudrosti a prozíravosti,
![](/dan.gif)
som han rigelig tildelte os i al Visdom og Forstand,
![](/dut.gif)
Met welke Hij overvloedig is geweest over ons in alle wijsheid en voorzichtigheid;
![](/esp.gif)
kiun li abundigis al ni en cxia sagxeco kaj prudento,
![](/fin.gif)
Jonka hän meille runsaasti kaikkinaisen viisauden ja taidon kautta antanut on,
![](/hun.gif)
Melyet nagy bõséggel közlött velünk minden bölcsességgel és értelemmel,
![](/itd.gif)
Della quale egli è stato abbondante inverso noi in ogni sapienza, ed intelligenza;
![](/itr.gif)
della quale Egli è stato abbondante in verso noi, dandoci ogni sorta di sapienza e di intelligenza,
![](/mao.gif)
I hira rawa nei ki a tatou i runga i nga whakaaro nui, i nga whakaaro mohio katoa;
![](/rom.gif)
pe care l -a răspîndit din belşug peste noi, prin orice fel de înţelepciune şi de pricepere;
![](/rus.gif)
каковую Он в преизбытке даровал нам во всякой премудрости и разумении,
![](/tag.gif)
Na pinasagana niya sa atin, sa buong karunungan at katalinuhan,
![](/tha.gif)
ซึ่งได้ทรงประทานแก่เราอย่างเหลือล้น ให้มีปัญญาสุขุมและมีความรู้รอบคอบ
![](/vie.gif)
mà Ngài đã rải ra đầy dẫy trên chúng ta cùng với mọi thứ khôn ngoan thông sáng,
![](/xho.gif)
awaluphuphumisela kuthi, lunabo bonke ubulumko nokuqonda;
![](/ncs.gif)
这恩典是他用各样的智慧和聪明,充充足足地赐给我们的;
![](/nct.gif)
這恩典是他用各樣的智慧和聰明,充充足足地賜給我們的;
![](/cus.gif)
这 恩 典 是 神 用 诸 般 智 慧 聪 明 , 充 充 足 足 赏 给 我 们 的 ;
![](/cut.gif)
這 恩 典 是 神 用 諸 般 智 慧 聰 明 , 充 充 足 足 賞 給 我 們 的 ;
![](/cr1.gif)