![](/vul.gif)
et conresuscitavit et consedere fecit in caelestibus in Christo Iesu
![](/spa.gif)
Y juntamente nos resucitó, y asimismo nos hizo sentar en los cielos con Cristo Jesús,
![](/fre.gif)
il nous a ressuscités ensemble, et nous a fait asseoir ensemble dans les lieux célestes, en Jésus-Christ,
![](/gee.gif)
und hat uns mitauferweckt und mitsitzen lassen in den himmlischen Örtern in Christo Jesu,
![](/gel.gif)
und hat uns samt ihm auferweckt und samt ihm in das himmlische Wesen gesetzt in Christo Jesu,
![](/ges.gif)
und hat uns mitauferweckt und mitversetzt in die himmlischen Regionen in Christus Jesus,
![](/afr.gif)
en saam opgewek en saam laat sit in die hemele in Christus Jesus,
![](/alb.gif)
për të treguar në epokat që do të vijnë pasurinë e pamasë të hirit të tij, me anë të mirësisë ndaj nesh në Krishtin Jezus.
![](/cze.gif)
A spolu s ním vzkřísil, i posadil na nebesích v Kristu Ježíši,
![](/czp.gif)
Spolu s ním nás vzkřísil a spolu s ním uvedl na nebeský trůn v Kristu Ježíši,
![](/dan.gif)
og medoprejst os og sat os med ham i det himmelske i Kristus Jesus,
![](/dut.gif)
En heeft ons mede opgewekt, en heeft ons mede gezet in den hemel in Christus Jezus;
![](/esp.gif)
kaj nin levis, kaj nin kunsidigis en la cxielejoj en Kristo Jesuo;
![](/fin.gif)
Ja on meidät ynnä hänen kanssansa herättänyt, ja istuttanut taivaallisiin menoihin Kristuksessa Jesuksessa,
![](/hun.gif)
És együtt feltámasztott és együtt ültetett a mennyekben, Krisztus Jézusban:
![](/itd.gif)
e ci ha risuscitati con lui, e con lui ci ha fatti sedere ne’ luoghi celesti, in Cristo Gesù.
![](/itr.gif)
e ci ha risuscitati con lui e con lui ci ha fatti sedere ne’ luoghi celesti in Cristo Gesù,
![](/mao.gif)
A whakaarahia ngatahitia ana e ia, whakanohoia ngatahitia ana ki nga wahi o te rangi i roto i a Karaiti Ihu:
![](/rom.gif)
El ne -a înviat împreună, şi ne -a pus să şedem împreună în locurile cereşti, în Hristos Isus,
![](/rus.gif)
и воскресил с Ним, и посадил на небесах во Христе Иисусе,
![](/tag.gif)
At tayo'y ibinangong kalakip niya, at pinaupong kasama niya sa sangkalangitan, kay Cristo Jesus:
![](/tha.gif)
และพระองค์ทรงให้เราเป็นขึ้นมากับพระองค์ และทรงโปรดให้เรานั่งในสวรรคสถานกับพระองค์ในพระเยซูคริสต์
![](/vie.gif)
và Ngài làm cho chúng ta đồng sống lại và đồng ngồi trong các nơi trên trời trong Ðức Chúa Jêsus Christ,
![](/xho.gif)
wasivusa naye, wasihlalisa naye kwezasemazulwini iindawo, sikuKristu Yesu;
![](/ncs.gif)
又使我们在基督耶稣里,与他一同复活,一同坐在天上,
![](/nct.gif)
又使我們在基督耶穌裡,與他一同復活,一同坐在天上,
![](/cus.gif)
他 又 叫 我 们 与 基 督 耶 稣 一 同 复 活 , 一 同 坐 在 天 上 ,
![](/cut.gif)
他 又 叫 我 們 與 基 督 耶 穌 一 同 復 活 , 一 同 坐 在 天 上 ,
![](/cr1.gif)