![](/vul.gif)
in quo habemus fiduciam et accessum in confidentia per fidem eius
![](/spa.gif)
En el cual tenemos seguridad y entrada con confianza por la fe de él.
![](/fre.gif)
en qui nous avons, par la foi en lui, la liberté de nous approcher de Dieu avec confiance.
![](/gee.gif)
in welchem wir die Freimütigkeit haben und den Zugang in Zuversicht durch den Glauben an ihn.
![](/gel.gif)
durch welchen wir haben Freudigkeit und Zugang in aller Zuversicht durch den Glauben an ihn.
![](/ges.gif)
in welchem wir die Freimütigkeit und den Zugang haben in aller Zuversicht, durch den Glauben an ihn.
![](/afr.gif)
in wie ons die vrymoedigheid en die toegang het met vertroue deur die geloof in Hom.
![](/alb.gif)
Për këtë arsye ju lutem që të mos dekurajoheni për shkak të mundimeve të mia që vuaj për ju, e cila është lavdia juaj.
![](/cze.gif)
V němžto máme smělost a přístup s doufáním skrze víru jeho.
![](/czp.gif)
V něm smíme i my ve víře přistupovat k Bohu svobodně a s důvěrou.
![](/dan.gif)
i hvem vi have Frimodigheden og Adgang med Tillid ved Troen på ham.
![](/dut.gif)
In Denwelken wij hebben de vrijmoedigheid, en den toegang met vertrouwen, door het geloof aan Hem.
![](/esp.gif)
en kiu ni havas kuragxon kaj alkondukon en fidado per nia fido al li.
![](/fin.gif)
Jonka kautta meillä on uskallus ja tykökäymys kaikella rohkeudella, uskon kautta hänen päällensä.
![](/hun.gif)
A kiben van a mi bátorságunk és bizodalommal való menetelünk [Istenhez] az Õ benne való hit által.
![](/itd.gif)
In cui noi abbiamo la libertà, e l’introduzione in confidanza, per la fede d’esso.
![](/itr.gif)
nel quale abbiamo la libertà d’accostarci a Dio, con piena fiducia, mediante la fede in lui.
![](/mao.gif)
Kei roto nei i a ia to tatou maiatanga me to tatou whakatatanga atu i te mea e u nei te whakaaro, he meatanga na te whakapono ki a ia.
![](/rom.gif)
În El avem, prin credinţa în El, slobozenia şi apropierea de Dumnezeu cu încredere.
![](/rus.gif)
в Котором мы имеем дерзновение и надежный доступчерез веру в Него.
![](/tag.gif)
Na sa kaniya'y mayroon tayong lakas ng loob at pagpasok na may pagasa sa pamamagitan ng ating pananampalataya sa kaniya.
![](/tha.gif)
ในพระองค์นั้น เราจึงมีใจกล้า และมีโอกาสที่จะเข้าไปถึงพระองค์ด้วยความมั่นใจเพราะความเชื่อในพระองค์
![](/vie.gif)
trong Ngài chúng ta nhờ đức tin đến Ngài mà được tự do đến gần Ðức Chúa Trời cách dạn dĩ.
![](/xho.gif)
esinako sikuye ukungafihlisi kwethu, nokungeniswa kuye sikholosile, ngokukholwa kuye.
![](/ncs.gif)
我们因信基督,就在他里面坦然无惧,满有把握地进到 神面前。
![](/nct.gif)
我們因信基督,就在他裡面坦然無懼,滿有把握地進到 神面前。
![](/cus.gif)
我 们 因 信 耶 稣 , 就 在 他 里 面 放 胆 无 惧 , 笃 信 不 疑 的 来 到 神 面 前 。
![](/cut.gif)
我 們 因 信 耶 穌 , 就 在 他 裡 面 放 膽 無 懼 , 篤 信 不 疑 的 來 到 神 面 前 。
![](/cr1.gif)