![](/vul.gif)
quoniam secundum revelationem notum mihi factum est sacramentum sicut supra scripsi in brevi
![](/spa.gif)
A saber, que por revelación me fué declarado el misterio, como antes he escrito en breve;
![](/fre.gif)
C'est par révélation que j'ai eu connaissance du mystère sur lequel je viens d'écrire en peu de mots.
![](/gee.gif)
daß mir durch Offenbarung das Geheimnis kundgetan worden, wie ich es zuvor in kurzem beschrieben habe,
![](/gel.gif)
daß mir ist kund geworden dieses Geheimnis durch Offenbarung, wie ich droben aufs kürzeste geschrieben habe,
![](/ges.gif)
daß mir das Geheimnis durch Offenbarung kundgetan worden ist, wie ich zuvor in Kürze geschrieben habe,
![](/afr.gif)
dat Hy aan my deur 'n openbaring bekend gemaak het die verborgenheid, soos ek tevore kortliks geskryf het;
![](/alb.gif)
Duke i lexuar këto, ju mund të kuptoni cila është inteligjenca ime në misterin e Krishtit,
![](/cze.gif)
Že skrze zjevení oznámil mi tajemství, (jakož jsem vám prve psal krátce;
![](/czp.gif)
dal mi ve zjevení poznat tajemství, které jsem vám právě několika slovy vypsal.
![](/dan.gif)
at ved Åbenbarelse blev Hemmeligheden kundgjort mig, således som jeg foran kortelig har skrevet,
![](/dut.gif)
Dat Hij mij door openbaring heeft bekend gemaakt deze verborgenheid, (gelijk ik met weinige woorden te voren geschreven heb;
![](/esp.gif)
ke per malkasxo la mistero estas sciigita al mi, kiel mi jam antauxe mallonge skribis,
![](/fin.gif)
Että minulle on tämä salaus ilmoituksen kautta tiettäväksi tehty, niinkuin minä jo ennen lyhykäisesti kirjoitin,
![](/hun.gif)
Hogy [tudniillik] kijelentés útján ismertette meg velem a titkot, a szerint, a mint az elébb megírám röviden,
![](/itd.gif)
Come per rivelazione egli mi ha fatto conoscere il misterio; siccome avanti in breve scrissi.
![](/itr.gif)
come per rivelazione mi sia stato fatto conoscere il mistero, di cui più sopra vi ho scritto in poche parole;
![](/mao.gif)
Ara tana whakakitenga, tana whakaaturanga i te mea ngaro ki ahau; he pera hoki me ena kupu torutoru i tuhituhia na e ahau i mua;
![](/rom.gif)
Prin descoperire dumnezeiască am luat cunoştinţă de taina aceasta, despre care vă scrisei în puţine cuvinte.
![](/rus.gif)
потому что мне через откровение возвещена тайна(о чем я и выше писал кратко),
![](/tag.gif)
Kung paanong sa pahayag ay ipinakilala sa akin ang hiwaga, gaya ng isinulat ko nang una sa ilang salita.
![](/tha.gif)
และรู้ว่าพระองค์ได้ทรงสำแดงให้ข้าพเจ้ารู้ข้อลึกลับ (ตามที่ข้าพเจ้าได้เขียนไว้แล้วอย่างย่อๆ
![](/vie.gif)
thể nào bởi sự tỏ ra, tôi đã hiểu biết điều mầu nhiệm mà tôi mới bày tỏ cùng anh em mấy lời.
![](/xho.gif)
okokuba wandazisa imfihlelo leyo ngokotyhilelo, njengoko sendibhale kade ngokufutshane;
![](/ncs.gif)
借着启示使我可以知道这奥秘,就像我以前在信中略略提过的。
![](/nct.gif)
藉著啟示使我可以知道這奧祕,就像我以前在信中略略提過的。
![](/cus.gif)
用 启 示 使 我 知 道 福 音 的 奥 秘 , 正 如 我 以 前 略 略 写 过 的 。
![](/cut.gif)
用 啟 示 使 我 知 道 福 音 的 奧 祕 , 正 如 我 以 前 略 略 寫 過 的 。
![](/cr1.gif)