![](/vul.gif)
si tamen illum audistis et in ipso edocti estis sicut est veritas in Iesu
![](/spa.gif)
Si empero lo habéis oído, y habéis sido por él enseñados, como la verdad está en Jesús,
![](/fre.gif)
si du moins vous l'avez entendu, et si, conformément à la vérité qui est en Jésus, c'est en lui que vous avez été instruits
![](/gee.gif)
wenn ihr anders ihn gehört habt und in ihm gelehrt worden seid, wie die Wahrheit in dem Jesus ist:
![](/gel.gif)
so ihr anders von ihm gehört habt und in ihm belehrt, wie in Jesu ein rechtschaffenes Wesen ist.
![](/ges.gif)
da ihr ja von ihm gehört habt und in ihm gelehrt worden seid (wie es auch Wahrheit ist in Jesus),
![](/afr.gif)
as julle ten minste van Hom gehoor het en in Hom onderrig is soos die waarheid is in Jesus:
![](/alb.gif)
që të zhvisheni, për sa i takon sjelljes së mëparshme, nga njeriu i vjetër që korruptohet me anë të lakmive të gënjeshtrës,
![](/cze.gif)
Ač jestliže jste ho slyšeli a o něm byli vyučeni, jakž ta jest pravda v Ježíšovi,
![](/czp.gif)
pokud jste ovšem o něm slyšeli a byli v něm vyučeni podle pravdy, která je v Ježíši.
![](/dan.gif)
om I da have hørt om ham og ere blevne oplærte i ham, således som Sandhed er i Jesus,
![](/dut.gif)
Indien gij naar Hem gehoord hebt, en door Hem geleerd zijt, gelijk de waarheid in Jezus is;
![](/esp.gif)
se almenaux vi lin auxdis, kaj en li estis instruitaj, kiel en Jesuo estas vero;
![](/fin.gif)
Jos te muutoin hänestä kuulleet olette ja hänessä opetetut olette, niinkuin totuus Jesuksessa on,
![](/hun.gif)
Ha ugyan Õt megértettétek és Õ benne megtaníttattatok, úgy a mint az igazság a Jézusban:
![](/itd.gif)
se pur l’avete udito, e siete stati in lui ammaestrati, secondo che la verità è in Gesù:
![](/itr.gif)
Se pur l’avete udito ed in lui siete stati ammaestrati secondo la verità che è in Gesù,
![](/mao.gif)
Ki te mea kua rongo koutou ki a ia, kua whakaakona e ia ki nga mea e rite ana ki te pono i roto i a Ihu:
![](/rom.gif)
dacă, cel puţin, L-aţi ascultat, şi dacă, potrivit adevărului care este în Isus, aţi fost învăţaţi,
![](/rus.gif)
потому что вы слышали о Нем и в Нем научились, – таккак истина во Иисусе, –
![](/tag.gif)
Kung tunay na siya'y inyong pinakinggan, at kayo'y tinuruan sa kaniya, gaya ng katotohanan na kay Jesus.
![](/tha.gif)
ถ้าแม้ท่านได้ฟังเรื่องพระองค์ และได้รับการสอนโดยพระองค์ตามความจริงซึ่งมีอยู่ในพระเยซูแล้ว
![](/vie.gif)
vì anh em đã nghe đạo Ngài, và được dạy dỗ trong Ngài (y theo lẽ thật trong Ðức Chúa Jêsus)
![](/xho.gif)
ukuba kambe ningaba nimvile, nafundiswa nikuye, njengoko inyaniso ikuye uYesu;
![](/ncs.gif)
如果你们听了他,在他里面受过教导,(因为真理是在耶稣里的,)
![](/nct.gif)
如果你們聽了他,在他裡面受過教導,(因為真理是在耶穌裡的,)
![](/cus.gif)
如 果 你 们 听 过 他 的 道 , 领 了 他 的 教 , 学 了 他 的 真 理 ,
![](/cut.gif)
如 果 你 們 聽 過 他 的 道 , 領 了 他 的 教 , 學 了 他 的 真 理 ,
![](/cr1.gif)