![](/vul.gif)
unus Deus et Pater omnium qui super omnes et per omnia et in omnibus nobis
![](/spa.gif)
Un Dios y Padre de todos, el cual es sobre todas las cosas, y por todas las cosas, y en todos vosotros.
![](/fre.gif)
un seul Dieu et Père de tous, qui est au-dessus de tous, et parmi tous, et en tous.
![](/gee.gif)
ein Gott und Vater aller, der da ist über allen und durch alle und in uns allen.
![](/gel.gif)
ein Gott und Vater unser aller, der da ist über euch allen und durch euch alle und in euch allen.
![](/ges.gif)
ein Gott und Vater aller, über allen, durch alle und in allen.
![](/afr.gif)
een God en Vader van almal, wat oor almal en deur almal en in julle almal is.
![](/alb.gif)
Po secilit nga ne iu dha hiri sipas masës së dhuntisë së Krishtit.
![](/cze.gif)
Jeden Bůh a Otec všech, kterýž jest nade všecko, a skrze všecko, i ve všech vás.
![](/czp.gif)
jeden Bůh a Otec všech, který je nade všemi, skrze všechny působí a je ve všech.
![](/dan.gif)
een Gud og alles Fader, som er over alle og igennem alle og i alle!
![](/dut.gif)
Een God en Vader van allen, Die daar is boven allen, en door allen, en in u allen.
![](/esp.gif)
unu Dio kaj Patro de cxiuj, kiu estas super cxiuj, kaj tra cxiuj, kaj en cxiuj.
![](/fin.gif)
Yksi Jumala ja kaikkein Isä, joka kaikkein päällä on, ja kaikkein kautta, ja teissä kaikissa.
![](/hun.gif)
Egy az Isten és mindeneknek Atyja, a ki mindeneknek felette van és mindenek által és mindnyájatokban munkálkodik.
![](/itd.gif)
un Dio unico, e Padre di tutti, il quale è sopra tutte le cose, e fra tutte le cose, e in tutti voi.
![](/itr.gif)
un Dio unico e Padre di tutti, che è sopra tutti, fra tutti ed in tutti.
![](/mao.gif)
Kotahi Atua, ko te Matua o nga mea katoa, kei runga nei ia i nga mea katoa, puta noa ia i nga mea katoa, kei roto hoki i te katoa.
![](/rom.gif)
Este un singur Dumnezeu şi Tată al tuturor, care este mai pe sus de toţi, care lucrează prin toţi şi care este în toţi.
![](/rus.gif)
один Бог и Отец всех, Который над всеми, и через всех, и во всех нас.
![](/tag.gif)
Isang Dios at Ama ng lahat, na siyang sumasa ibabaw sa lahat, at sumasa lahat, at nasa lahat.
![](/tha.gif)
พระเจ้าองค์เดียวผู้เป็นพระบิดาของคนทั้งปวง ผู้ทรงอยู่เหนือคนทั้งปวง และทั่วคนทั้งปวง และในท่านทั้งปวง
![](/vie.gif)
chỉ có một Ðức Chúa Trời và một Cha của mọi người, Ngài là trên cả mọi người, giữa mọi người và ở trong mọi người.
![](/xho.gif)
mnye uThixo, uYise wabo bonke, ophezu kwabo bonke, okubo bonke, ophakathi kwenu nonke.
![](/ncs.gif)
神只有一位,就是万有的父。他超越万有,贯彻万有,并且在万有之中。
![](/nct.gif)
神只有一位,就是萬有的父。他超越萬有,貫徹萬有,並且在萬有之中。
![](/cus.gif)
一 神 , 就 是 众 人 的 父 , 超 乎 众 人 之 上 , 贯 乎 众 人 之 中 , 也 住 在 众 人 之 内 。
![](/cut.gif)
一 神 , 就 是 眾 人 的 父 , 超 乎 眾 人 之 上 , 貫 乎 眾 人 之 中 , 也 住 在 眾 人 之 內 。
![](/cr1.gif)