![](/vul.gif)
induite vos arma Dei ut possitis stare adversus insidias diaboli
![](/spa.gif)
Vestíos de toda la armadura de Dios, para que podáis estar firmes contra las asechanzas del diablo.
![](/fre.gif)
Revêtez-vous de toutes les armes de Dieu, afin de pouvoir tenir ferme contre les ruses du diable.
![](/gee.gif)
Ziehet an die ganze Waffenrüstung Gottes, damit ihr zu bestehen vermöget wider die Listen des Teufels.
![](/gel.gif)
Ziehet an den Harnisch Gottes, daß ihr bestehen könnet gegen die listigen Anläufe des Teufels.
![](/ges.gif)
Ziehet die ganze Waffenrüstung Gottes an, damit ihr den Kunstgriffen des Teufels gegenüber standzuhalten vermöget;
![](/afr.gif)
Trek die volle wapenrusting van God aan, sodat julle staande kan bly teen die liste van die duiwel.
![](/alb.gif)
sepse beteja jonë nuk është kundër gjakut dhe mishit, por kundër principatave, kundër pushteteve, kundër sunduesve të botës së errësirës të kësaj epoke, kundër frymërave të mbrapshta në vendet qiellore.
![](/cze.gif)
Oblecte se v celé odění Boží, abyste mohli státi proti útokům ďábelským.
![](/czp.gif)
Oblecte plnou Boží zbroj, abyste mohli odolat ďáblovým svodům.
![](/dan.gif)
Ifører eder Guds fulde Rustning, for at I må kunne bolde Stand imod Djævelens snedige Anløb.
![](/dut.gif)
Doet aan de gehele wapenrusting Gods, opdat gij kunt staan tegen de listige omleidingen des duivels.
![](/esp.gif)
Surmetu la tutan armilaron de Dio, por ke vi povu kontrauxstari al la artifikoj de la diablo.
![](/fin.gif)
Pukekaat päällenne kaikki Jumalan sota-aseet, että te perkeleen kavalia päällekarkaamisia voisitte seisoa vastaan.
![](/hun.gif)
Öltözzétek föl az Isten minden fegyverét, hogy megállhassatok az ördögnek minden ravaszságával szemben.
![](/itd.gif)
Vestite tutta l’armatura di Dio, per poter dimorar ritti, e fermi contro alle insidie del diavolo.
![](/itr.gif)
Rivestitevi della completa armatura di Dio, onde possiate star saldi contro le insidie del diavolo;
![](/mao.gif)
Kakahuria iho nga mea whawhai katoa a te Atua, kia taea ai e koutou nga mahi tinihanga a te rewera te tu ki te riri.
![](/rom.gif)
Îmbrăcaţi-vă cu toată armătura lui Dumnezeu, ca să puteţi ţinea pept împotriva uneltirilor diavolului.
![](/rus.gif)
Облекитесь во всеоружие Божие, чтобы вам можно было стать против козней диавольских,
![](/tag.gif)
Mangagbihis kayo ng buong kagayakan ng Dios, upang kayo'y magsitibay laban sa mga lalang ng diablo.
![](/tha.gif)
จงสวมยุทธภัณฑ์ทั้งชุดของพระเจ้าเพื่อจะต่อต้านยุทธอุบายของพญามารได้
![](/vie.gif)
Hãy mang lấy mọi khí giới của Ðức Chúa Trời, để được đứng vững mà địch cùng mưu kế của ma quỉ.
![](/xho.gif)
Xhobani sonke isikrweqe sikaThixo, ukuze nibe nako ukumisa nibuchase ubuqhinga boMtyholi.
![](/ncs.gif)
要穿戴 神所赐的全副军装,使你们能抵挡魔鬼的诡计。
![](/nct.gif)
要穿戴 神所賜的全副軍裝,使你們能抵擋魔鬼的詭計。
![](/cus.gif)
要 穿 戴 神 所 赐 的 全 副 军 装 , 就 能 抵 挡 魔 鬼 的 诡 计 。
![](/cut.gif)
要 穿 戴 神 所 賜 的 全 副 軍 裝 , 就 能 抵 擋 魔 鬼 的 詭 計 。
![](/cr1.gif)