![](/vul.gif)
ut bene sit tibi et sis longevus super terram
![](/spa.gif)
Para que te vaya bien, y seas de larga vida sobre la tierra.
![](/fre.gif)
afin que tu sois heureux et que tu vives longtemps sur la terre.
![](/gee.gif)
auf daß es dir wohlgehe und du lange lebest auf der Erde.
![](/gel.gif)
auf daß dir's wohl gehe und du lange lebest auf Erden.
![](/ges.gif)
«auf daß es dir wohl gehe und du lange lebest auf Erden.»
![](/afr.gif)
sodat dit met jou goed mag gaan en jy lank mag lewe op die aarde.
![](/alb.gif)
Dhe ju, etër, mos provokoni për zemërim fëmijtë tuaj, por i edukoni në disiplinë dhe në këshillë të Zotit.
![](/cze.gif)
Aby dobře bylo tobě a abys byl dlouhověký na zemi.
![](/czp.gif)
'aby se ti dobře vedlo a abys byl dlouho živ na zemi.'
![](/dan.gif)
for at det må gå dig vel, og du må leve længe i Landet.
![](/dut.gif)
Opdat het u welga, en dat gij lang leeft op de aarde.
![](/esp.gif)
por ke estu al vi bone kaj por ke longe dauxru via vivo sur la tero.
![](/fin.gif)
Ettäs menestyisit ja kauvan eläisit maan päällä.
![](/hun.gif)
Hogy jól legyen néked dolgod és hosszú életû légy e földön.
![](/itd.gif)
acciocchè ti sia bene, e tu sii di lunga vita sopra la terra.
![](/itr.gif)
affinché ti sia bene e tu abbia lunga vita sulla terra.
![](/mao.gif)
Kia hua ai te pai ki a koe, kia roa ai hoki tou noho i te whenua.
![](/rom.gif)
,,ca să fii fericit, şi să trăieşti multă vreme pe pămînt.``
![](/rus.gif)
да будет тебе благо, и будешь долголетен на земле.
![](/tag.gif)
Upang yumaon kang mabuti, at ikaw ay mabuhay na malaon sa lupa.
![](/tha.gif)
`เพื่อเจ้าจะอยู่เย็นเป็นสุข และมีอายุยืนนานที่แผ่นดินโลก'
![](/vie.gif)
hầu cho ngươi được phước và sống lâu trên đất.
![](/xho.gif)
ukuze kulunge kuwe, ube nexesha elide emhlabeni.
![](/ncs.gif)
![](/nct.gif)
![](/cus.gif)
a
![](/cut.gif)
a
![](/cr1.gif)