![](/vul.gif)
ut quartamdecimam et quintamdecimam diem mensis adar pro festis susciperent et revertente semper anno sollemni honore celebrarent
![](/spa.gif)
Ordenándoles que celebrasen el día décimocuarto del mes de Adar, y el décimoquinto del mismo, cada un año.
![](/fre.gif)
Il leur prescrivait de célébrer chaque année le quatorzième jour et le quinzième jour du mois d'Adar
![](/gee.gif)
um ihnen festzusetzen, daß sie den vierzehnten Tag des Monats Adar und den fünfzehnten Tag desselben Jahr für Jahr feiern sollten,
![](/gel.gif)
daß sie annähmen und hielten den vierzehnten und fünfzehnten Tag des Monats Adar jährlich, {~}
![](/ges.gif)
indem er ihnen verordnete, daß sie den vierzehnten und fünfzehnten Tag des Monats Adar alle Jahre feiern sollten als Tage,
![](/afr.gif)
om vir hulle vas te stel dat hulle al jare die veertiende dag van die maand Adar en die vyftiende daarvan moes vier --
![](/alb.gif)
për t'i urdhëruar të kremtonin çdo vit ditën e katërmbëdhjetë dhe të pesëmbëdhjetë të muajit të Adarit,
![](/cze.gif)
Ustavuje jim, aby slavili den čtrnáctý měsíce Adar, a den patnáctý téhož měsíce každého roku,
![](/czp.gif)
Uložil jim, aby každým rokem slavili čtrnáctého a patnáctého dne měsíce adaru
![](/dan.gif)
for at gøre det til Pligt for dem hvert År at fejre den fjortende og femtende Adar
![](/dut.gif)
Om over hen te bevestigen, dat zij zouden onderhouden den veertienden dag der maand Adar, en den vijftienden dag derzelve, in alle en in ieder jaar;
![](/esp.gif)
ke ili akceptu por si, ke ili festados cxiujare la dek-kvaran tagon de la monato Adar kaj gxian dek-kvinan tagon,
![](/fin.gif)
Ja asetti heille, että he pitäisivät joka vuosi neljännentoistakymmenennen ja viidennentoistakymmenennen päivän Adar kuuta,
![](/hun.gif)
Meghagyva nékik, hogy tartsák meg az Adár hónapnak tizennegyedik napját és annak tizenötödik napját évrõl-évre,
![](/itd.gif)
ordinando loro per istatuto che celebrassero il quartodecimo, e il quintodecimo giorno del mese di Adar, ogni anno;
![](/itr.gif)
ordinando loro che ogni anno celebrassero il quattordicesimo e il quindicesimo giorno del mese d’Adar,
![](/mao.gif)
Kia whakapumautia te tikanga ma ratou, kia whakaritea te tekau ma wha o nga ra o te marama Arara, me te tekau ma rima ano o nga ra o taua marama, i ia tau, i ia tau,
![](/rom.gif)
Le poruncea să prăznuiască în fiecare an ziua a patrusprezecea şi a cincisprezecea a lunii Adar,
![](/rus.gif)
о том , чтобы они установили каждогодно празднование у себя четырнадцатого дня месяца Адара и пятнадцатого дня его,
![](/tag.gif)
Upang ipagbilin sa kanila na kanilang ipangilin ang ikalabing apat na araw ng buwan ng Adar, at ang ikalabing lima niyaon, taon-taon.
![](/tha.gif)
ชักชวนเขาให้ถือวันที่สิบสี่เดือนอาดาร์ และวันที่สิบห้าเดือนเดียวกันทุกๆปี
![](/vie.gif)
để khiến cho họ hằng năm giữ ngày mười bốn và mười lăm của tháng A-đa,
![](/xho.gif)
ewamisela ukuba awugcine umhla weshumi elinesine wenyanga enguAdare, nomhla weshumi elinesihlanu kuyo, iminyaka ngeminyaka yonke,
![](/ncs.gif)
嘱咐他们每年都要守亚达月十四、十五两日。
![](/nct.gif)
囑咐他們每年都要守亞達月十四、十五兩日。
![](/cus.gif)
嘱 咐 他 们 每 年 守 亚 达 月 十 四 、 十 五 两 日 ,
![](/cut.gif)
囑 咐 他 們 每 年 守 亞 達 月 十 四 、 十 五 兩 日 ,
![](/cr1.gif)