![](/vul.gif)
et quia timuerant obsetrices Deum aedificavit illis domos
![](/spa.gif)
Y por haber las parteras temido á Dios, él les hizo casas.
![](/fre.gif)
Parce que les sages-femmes avaient eu la crainte de Dieu, Dieu fit prospérer leurs maisons.
![](/gee.gif)
Und es geschah, weil die Hebammen Gott fürchteten, so machte er ihnen Häuser.
![](/gel.gif)
Und weil die Wehmütter Gott fürchteten, baute er ihnen Häuser.
![](/ges.gif)
Und weil die Hebammen Gott fürchteten, so baute er ihnen Häuser.
![](/afr.gif)
En omdat die vroedvroue God gevrees het, het Hy huisgesinne aan hulle geskenk.
![](/alb.gif)
Kështu, duke qenë se ato mami kishin frikë nga Perëndia, ky u dha familje më vete.
![](/cze.gif)
Stalo se pak proto, že se bály baby ty Boha, vzdělal jim domy.
![](/czp.gif)
Protože se porodní báby bály Boha, požehnal jejich domům.
![](/dan.gif)
og Gud gav Jordemødrene Afkom, fordi de frygtede ham.
![](/dut.gif)
En het geschiedde, dewijl de vroedvrouwen God vreesden, zo bouwde Hij haar huizen.
![](/esp.gif)
Kaj cxar la akusxistinoj timis Dion, Li konstruis al ili domojn.
![](/fin.gif)
Ja että lastenämmät pelkäsivät Jumalaa, rakensi hän heille huoneita.
![](/hun.gif)
És lõn, hogy mivel a bábák félék az Istent: megépíté az õ házukat.
![](/itd.gif)
E perchè quelle levatrici temettero Iddio, egli edificò loro delle case.
![](/itr.gif)
E perché quelle levatrici temettero Iddio, egli fece prosperare le loro case.
![](/mao.gif)
A, no te mea i wehi nga kaiwhakawhanau ki te Atua, ka hanga e ia he whare mo raua.
![](/rom.gif)
Pentrucă moaşele se temuseră de Dumnezeu, Dumnezeu le -a făcut case.
![](/rus.gif)
И так как повивальные бабки боялись Бога, то Он устроял домы их.
![](/tag.gif)
At nangyari, na sapagka't ang mga hilot ay natakot sa Dios, ay iginawa niya sila ng mga sangbahayan.
![](/tha.gif)
และต่อมา เพราะนางผดุงครรภ์นั้นยำเกรงพระเจ้า พระองค์จึงได้ทรงให้เขาทั้งสองมีครอบครัว
![](/vie.gif)
Ấy vậy, vì bà mụ có lòng kính sợ Ðức Chúa Trời, nên Ngài làm cho nhà họ được thạnh vượng.
![](/xho.gif)
Kwathi, kuba abazalisikazi babemoyika uThixo, wazisikelela izindlu zabo.
![](/ncs.gif)
接生妇因为敬畏 神, 神就为她们建立家室。
![](/nct.gif)
接生婦因為敬畏 神, 神就為她們建立家室。
![](/cus.gif)
收 生 婆 因 为 敬 畏 神 , 神 便 叫 他 们 成 立 家 室 。
![](/cut.gif)
收 生 婆 因 為 敬 畏 神 , 神 便 叫 他 們 成 立 家 室 。
![](/cr1.gif)