numquam defuit columna nubis per diem nec columna ignis per noctem coram populo

Nunca se partió de delante del pueblo la columna de nube de día, ni de noche la columna de fuego.

La colonne de nuée ne se retirait point de devant le peuple pendant le jour, ni la colonne de feu pendant la nuit.

Des Tages wich nicht die Wolkensäule noch des Nachts die Feuersäule vor dem Volke.

Die Wolkensäule wich nimmer von dem Volk des Tages noch die Feuersäule des Nachts.

Die Wolkensäule wich nimmer vom Volk des Tages, noch die Feuersäule des Nachts.

Die wolkkolom het nie bedags en die vuurkolom nie snags voor die volk gewyk nie.

Kolona e reve nuk tërhiqej kurrë ditën përpara popullit, as kolona e zjarrit natën.

Neodjal sloupu oblakového ve dne, ani ohnivého sloupu v noci od tváři toho lidu.

Sloup oblakový se nevzdálil od lidu ve dne, ani sloup ohnivý v noci.

Og Skystøtten veg ikke fra Folket om Dagen, ej heller Ildstøtten om Natten.

Hij nam de wolkkolom des daags, noch de vuurkolom des nachts niet weg van het aangezicht des volks.

Ne forigxadis de antaux la popolo la nuba kolono dum la tago nek la fajra kolono dum la nokto.

Pilven patsas ei erinnyt päivällä, eikä tulen patsas yöllä kansan edestä.

Nem távozott el a felhõoszlop nappal, sem a tûzoszlop éjjel a nép elõl.

Egli non rimosse dal cospetto del popolo la colonna della nuvola di giorno, nè la colonna del fuoco di notte.

La colonna di nuvola non si ritirava mai di davanti al popolo di giorno, né la colonna di fuoco di notte.

Kihai i tangohia e ia te pou kapua i te aroaro o te iwi i te awatea, me te pou kapura hoki i te po.

Stîlpul de nor nu se depărta dinaintea poporului în timpul zilei, nici stîlpul de foc în timpul nopţii.

Не отлучался столп облачный днем и столп огненный ночью от лица народа.

Ang haliging ulap sa araw at ang haliging apoy sa gabi ay hindi humihiwalay sa harapan ng bayan.

เสาเมฆในเวลากลางวันและเสาเพลิงในเวลากลางคืน พระองค์มิได้ให้คลาดจากเบื้องหน้าพลไพร่เลย

Ban ngày trụ mây chẳng bao giờ cách xa dân sự, trụ lửa ban đêm cũng vậy.

Awusukanga umqulu welifu emini, nomqulu womlilo ebusuku, phambi kwabantu.

日间云柱,夜间火柱,都不离开众民的面前。

日間雲柱,夜間火柱,都不離開眾民的面前。

日 间 云 柱 , 夜 间 火 柱 , 总 不 离 开 百 姓 的 面 前 。

日 間 雲 柱 , 夜 間 火 柱 , 總 不 離 開 百 姓 的 面 前 。


ScriptureText.com