![](/vul.gif)
dextera tua Domine magnifice in fortitudine dextera tua Domine percussit inimicum
![](/spa.gif)
Tu diestra, oh Jehová, ha sido magnificada en fortaleza; Tu diestra, oh Jehová, ha quebrantado al enemigo.
![](/fre.gif)
Ta droite, ô Eternel! a signalé sa force; Ta droite, ô Eternel! a écrasé l'ennemi.
![](/gee.gif)
Deine Rechte, Jehova, ist herrlich in Macht; deine Rechte, Jehova, hat zerschmettert den Feind.
![](/gel.gif)
HERR, deine rechte Hand tut große Wunder; HERR, deine rechte Hand hat die Feinde zerschlagen.
![](/ges.gif)
HERR, deine Rechte Hand ist mit Kraft geschmückt; HERR, deine Rechte Hand hat den Feind erschlagen.
![](/afr.gif)
o HERE, u regterhand is verheerlik deur krag. U regterhand, o HERE, verpletter die vyand.
![](/alb.gif)
E djathta jote, o Zot, është e mrekullueshme në fuqinë e saj. E djathta jote, o Zot, i dërmoi armiqtë.
![](/cze.gif)
Pravice tvá, Hospodine, zvelebena jest v síle, pravice tvá, ó Hospodine, potřela nepřítele.
![](/czp.gif)
Tvá pravice, Hospodine, velkolepá v síle, tvá pravice, Hospodine, zdrtí nepřítele.
![](/dan.gif)
Din højre, HERRE, er herlig i Kraft, din højre, HERRE, knuser Fjenden.
![](/dut.gif)
O HEERE! Uw rechterhand is verheerlijkt geworden in macht; Uw rechterhand, o HEERE! heeft den vijand verbroken!
![](/esp.gif)
Via dekstra mano, ho Eternulo, estas glora per forto, Via dekstra mano, ho Eternulo, disbatas malamikon.
![](/fin.gif)
Herra, sinun oikia kätes osotti hänensä voimalliseksi väkevyydessä: Herra, sinun oikia kätes on lyönyt vihollisen.
![](/hun.gif)
Jobbod, Uram, erõ által dicsõül, jobbod, Uram, ellenséget összetör.
![](/itd.gif)
La tua destra, o Signore, è stata magnificata in forza; La tua destra, o Signore, ha rotto il nemico.
![](/itr.gif)
La tua destra, o Eterno, è mirabile per la sua forza, la tua destra, o Eterno, schiaccia i nemici.
![](/mao.gif)
Ka whai kororia tou ringa matau, e Ihowa, mo te kaha: na tou ringa, e Ihowa i mongamonga ai te hoa whawhai.
![](/rom.gif)
Dreapta Ta, Doamne, şi -a făcut vestită tăria; Mîna Ta cea dreaptă, Doamne, a zdrobit pe vrăjmaşi.
![](/rus.gif)
Десница Твоя, Господи, прославилась силою; десница Твоя, Господи, сразила врага.
![](/tag.gif)
Ang iyong kanan, Oh Panginoon, ay maluwalhati sa kapangyarihan. Ang iyong kanan, Oh Panginoon, ay dumudurog ng kaaway.
![](/tha.gif)
ข้าแต่พระเยโฮวาห์ พระหัตถ์ขวาของพระองค์ ทรงอานุภาพยิ่ง ข้าแต่พระเยโฮวาห์ พระหัตถ์ขวาของพระองค์ทรงทำลายศัตรูให้พินาศไป
![](/vie.gif)
Hỡi Ðức Giê-hô-va! Tay hữu Ngài có sức mạnh vinh hiển thay. Hỡi Ðức Giê-hô-va! Tay hữu Ngài hủy quân nghịch tan đi.
![](/xho.gif)
Isandla sakho sokunene, Yehova, sivethe amandla; Isandla sakho sokunene, Yehova, sivikiva utshaba.
![](/ncs.gif)
耶和华啊,你的右手满有荣耀和能力;耶和华啊,你的右手击碎了仇敌。
![](/nct.gif)
耶和華啊,你的右手滿有榮耀和能力;耶和華啊,你的右手擊碎了仇敵。
![](/cus.gif)
耶 和 华 阿 , 你 的 右 手 施 展 能 力 , 显 出 荣 耀 ; 耶 和 华 阿 , 你 的 右 手 摔 碎 仇 敌 。
![](/cut.gif)
耶 和 華 阿 , 你 的 右 手 施 展 能 力 , 顯 出 榮 耀 ; 耶 和 華 阿 , 你 的 右 手 摔 碎 仇 敵 。
![](/cr1.gif)