![](/vul.gif)
sacerdotes quoque qui accedunt ad Dominum sanctificentur ne percutiat eos
![](/spa.gif)
Y también los sacerdotes que se llegan á Jehová, se santifiquen, porque Jehová no haga en ellos estrago.
![](/fre.gif)
Que les sacrificateurs, qui s'approchent de l'Eternel, se sanctifient aussi, de peur que l'Eternel ne les frappe de mort.
![](/gee.gif)
Und auch die Priester, die zu Jehova nahen, sollen sich heiligen, daß Jehova nicht in sie einbreche.
![](/gel.gif)
Dazu die Priester, die zum HERRN nahen, sollen sich heiligen, daß sie der HERR nicht zerschmettere.
![](/ges.gif)
Auch die Priester, die dem HERRN nahen, sollen sich heiligen, daß der HERR nicht einen Riß unter ihnen mache.
![](/afr.gif)
En ook die priesters wat naby die HERE kom, moet hulleself heilig, sodat die HERE nie teen hulle losbreek nie.
![](/alb.gif)
Edhe priftërinjtë që do t'i afrohen Zotit të shenjtërohen, që Zoti të mos sulet kundër tyre".
![](/cze.gif)
Nýbrž ani sami kněží, kteříž, majíce přistupovati k Hospodinu, posvěcují se, aby se neobořil na ně Hospodin.
![](/czp.gif)
Také kněží, kteří přistupují k Hospodinu, se musí posvětit, aby se na ně Hospodin neobořil."
![](/dan.gif)
Selv Præsterne, som ellers træder frem for HERREN, skal hellige sig, for at ikke HERREN skal tynde ud i deres Rækker.
![](/dut.gif)
Daartoe zullen ook de priesters, die tot den HEERE naderen, zich heiligen, dat de HEERE niet tegen hen uitbreke.
![](/esp.gif)
Ecx la pastroj, kiuj alproksimigxos al la Eternulo, sanktigu sin, por ke la Eternulo ne frakasu ilin.
![](/fin.gif)
Niin myös papit, jotka Herraa lähestyvät, pitää heitänsä pyhittämän, ettei Herra heitä hukuttaisi.
![](/hun.gif)
És a papok is, a kik az Úr eleibe járulnak, szenteljék meg magokat, hogy reájok ne rontson az Úr.
![](/itd.gif)
I sacerdoti eziandio, che si appressano al Signore, si santifichino; che talora il Signore non si avventi sopra loro.
![](/itr.gif)
E anche i sacerdoti che si appressano all’Eterno, si santifichino, affinché l’Eterno non si avventi contro a loro".
![](/mao.gif)
Ko nga tohunga hoki e whakatata ana ki a Ihowa, kia tapu ratou, kei auta atu a Ihowa ki a ratou.
![](/rom.gif)
Preoţii, cari se apropie de Domnul, să se sfinţească şi ei, ca nu cumva să -i lovească Domnul cu moartea.``
![](/rus.gif)
священники же, приближающиеся к Господу, должны освятить себя, чтобы не поразил их Господь.
![](/tag.gif)
At gayon din ang mga saserdote, na lumalapit sa Panginoon ay papagbanalin mo, baka ang Panginoon ay hindi makapagpigil sa kanila.
![](/tha.gif)
อีกประการหนึ่ง พวกปุโรหิตที่เข้ามาเฝ้าพระเยโฮวาห์นั้นให้เขาชำระตัวให้บริสุทธิ์ ด้วยเกรงว่าพระเยโฮวาห์จะทรงลงโทษเขา"
![](/vie.gif)
Dầu những thầy tế lễ đến gần Ðức Giê-hô-va cũng phải giữ mình thánh sạch, kẻo Ngài hại họ chăng.
![](/xho.gif)
Kananjalo ababingeleleli abasondelayo kuYehova, mabazingcwalise, hleze uYehova ababhubhise.
![](/ncs.gif)
又叫那些亲近耶和华的祭司分别为圣,恐怕耶和华忽然击杀他们。”
![](/nct.gif)
又叫那些親近耶和華的祭司分別為聖,恐怕耶和華忽然擊殺他們。”
![](/cus.gif)
又 叫 亲 近 我 的 祭 司 自 洁 , 恐 怕 我 忽 然 出 来 击 杀 他 们 。
![](/cut.gif)
又 叫 親 近 我 的 祭 司 自 潔 , 恐 怕 我 忽 然 出 來 擊 殺 他 們 。
![](/cr1.gif)