![](/vul.gif)
quod si pretium ei fuerit inpositum dabit pro anima sua quicquid fuerit postulatus
![](/spa.gif)
Si le fuere impuesto rescate, entonces dará por el rescate de su persona cuanto le fuere impuesto.
![](/fre.gif)
Si on impose au maître un prix pour le rachat de sa vie, il paiera tout ce qui lui sera imposé.
![](/gee.gif)
Wenn ihm eine Sühne auferlegt wird, so soll er das Lösegeld seines Lebens geben nach allem, was ihm auferlegt wird.
![](/gel.gif)
Wird man aber ein Lösegeld auf ihn legen, so soll er geben, sein Leben zu lösen, was man ihm auflegt.
![](/ges.gif)
Wird ihm aber ein Lösegeld auferlegt, so soll er zur Erlösung seiner Seele soviel geben, als man ihm auferlegt.
![](/afr.gif)
As aan hom losgeld opgelê word, moet hy vir die lossing van sy lewe alles gee wat hom opgelê word.
![](/alb.gif)
Në qoftë se i caktohet një çmim për shpengim, ai duhet të japë për të shpenguar jetën e tij aq sa i kanë caktuar.
![](/cze.gif)
Pakliť mu bude uloženo, aby se vyplatil: tedy dá výplatu za život svůj, jakážkoli na něj uložena bude.
![](/czp.gif)
Jestliže mu bude uloženo výkupné, dá jako výplatu za svůj život všechno, co mu bude uloženo.
![](/dan.gif)
men hvis der pålægges ham Sonepenge, skal han betale så stor en Løsesum for sit Liv, som der kræves af ham.
![](/dut.gif)
Indien hem losgeld opgelegd wordt, zo zal hij tot lossing zijner ziel geven naar alles, wat hem zal opgelegd worden;
![](/esp.gif)
Se oni metos sur lin elacxeton, tiam li donu pro sia animo tian elacxetan sumon, kia estos metita sur lin.
![](/fin.gif)
Mutta jos hän rahalla pääsee, niin pitää hänen antaman henkensä lunastukseksi niin paljo kuin määrätään.
![](/hun.gif)
Ha pénzváltságot vetnek reá, fizessen lelke váltságáért annyit, a mennyit reá kivetnek.
![](/itd.gif)
Se gli è imposto alcun prezzo di riscatto, paghi il riscatto della sua vita, interamente come gli sarà imposto.
![](/itr.gif)
Ove sia imposto al padrone un prezzo di riscatto, egli pagherà per il riscatto della propria vita tutto quello che gli sarà imposto.
![](/mao.gif)
Ki te whakaritea kia homai e ia he moni, me homai e ia hei utu mo tona ora te mea i whakaritea ki a ia.
![](/rom.gif)
Dacă i se pune stăpînului un preţ pentru răscumpărarea vieţii lui, va plăti tot ce i se va cere.
![](/rus.gif)
если на него наложен будет выкуп, пусть даст выкуп за душу свою, какой наложен будет на него.
![](/tag.gif)
Kung siya'y atangan ng katubusan ay magbibigay nga siya ng katubusan sa kaniyang buhay anomang iatang sa kaniya.
![](/tha.gif)
ถ้าจะเรียกร้องเอาค่าไถ่จากผู้นั้น เขาต้องเสียค่าไถ่แทนชีวิตของเขาตามที่ได้เรียกร้อง
![](/vie.gif)
Nhược bằng người ta định giá cho chủ bò chuộc mạng, chủ phải chuộc mạng mình y như giá đã định.
![](/xho.gif)
Ukuba uthe wamiselwa intlawulo yokuzicamagushela, makayirhole akhulule umphefumlo wakhe, ngako konke akumiselweyo.
![](/ncs.gif)
如果给他提出赎金,他就必须照着提出的数量全数缴付赎命金。
![](/nct.gif)
如果給他提出贖金,他就必須照著提出的數量全數繳付贖命金。
![](/cus.gif)
若 罚 他 赎 命 的 价 银 , 他 必 照 所 罚 的 赎 他 的 命 。
![](/cut.gif)
若 罰 他 贖 命 的 價 銀 , 他 必 照 所 罰 的 贖 他 的 命 。
![](/cr1.gif)