sin autem filio suo desponderit eam iuxta morem filiarum faciet illi

Mas si la hubiere desposado con su hijo, hará con ella según la costumbre de las hijas.

S'il la destine à son fils, il agira envers elle selon le droit des filles.

Und wenn er sie seinem Sohne bestimmt, so soll er ihr tun nach dem Rechte der Töchter.

Vertraut er sie aber seinem Sohn, so soll er Tochterrecht an ihr tun.

Vermählt er sie aber seinem Sohne, so soll er nach der Töchter Recht mit ihr handeln.

Maar as hy haar vir sy seun bestem, moet hy met haar handel volgens die reg van die dogters;

Dhe në qoftë se e marton me birin e tij, do ta trajtojë në bazë të së drejtës të të bijave.

Pakli by synu svému ji zasnoubil, učiníť jí tak, jakž obyčej jest činiti dcerám.

Jestliže ji dal za družku svému synovi, bude s ní jednat podle práva dcer.

hvis han derimod bestemmer, at hun skal være hans Søns Hustru, skal han behandle hende, som det tilkommer Døtre.

Maar indien hij haar aan zijn zoon ondertrouwt, zo zal hij met haar doen naar het recht der dochteren.

Se iu transdonos sxin al sia filo, li agu kun sxi laux la rajto de filinoj.

Mutta jos hän sen kihlaa pojallensa, niin antakaan hänen nautita tytärten oikeutta.

Ha pedig a fiának jegyzi el õt: a leányok törvénye szerint cselekedjék vele.

E se egli la fa sposare al suo figliuolo, facciale secondo la ragion delle fanciulle.

E se la dà in isposa al suo figliuolo, la tratterà secondo il diritto delle fanciulle.

A ki te taumautia ia e ia ma tana tama, kia rite ki te tikanga ki nga tamahine tupu tana e mea ai ki a ia.

Dacă o dă de nevastă fiului său, să se poarte cu ea după dreptul fiicelor.

если он обручит ее сыну своему, пусть поступит с нею по праву дочерей;

At kung pinapag-asawa ng bumili sa kaniyang anak na lalake, ay kaniyang ipalalagay siya ng ayon sa kaugalian sa mga anak na babae.

ถ้านายยกหญิงนั้นให้เป็นภรรยาบุตรชายของตน ก็ให้เขาปฏิบัติต่อหญิงนั้นดุจเป็นบุตรสาวของตน

Nhưng nếu chủ định để cho con trai mình, thì phải xử với nàng theo phép như con gái mình vậy.

Ukuba ithe yayimisela unyana wayo, yothi iyenze ngokwesiko leentombi zonke.

如果主人选定她归自己的儿子,就必须照着待女儿的规矩待她。

如果主人選定她歸自己的兒子,就必須照著待女兒的規矩待她。

主 人 若 选 定 他 给 自 己 的 儿 子 , 就 当 待 他 如 同 女 儿 。

主 人 若 選 定 他 給 自 己 的 兒 子 , 就 當 待 他 如 同 女 兒 。


ScriptureText.com