![](/vul.gif)
sin autem filio suo desponderit eam iuxta morem filiarum faciet illi
![](/spa.gif)
Mas si la hubiere desposado con su hijo, hará con ella según la costumbre de las hijas.
![](/fre.gif)
S'il la destine à son fils, il agira envers elle selon le droit des filles.
![](/gee.gif)
Und wenn er sie seinem Sohne bestimmt, so soll er ihr tun nach dem Rechte der Töchter.
![](/gel.gif)
Vertraut er sie aber seinem Sohn, so soll er Tochterrecht an ihr tun.
![](/ges.gif)
Vermählt er sie aber seinem Sohne, so soll er nach der Töchter Recht mit ihr handeln.
![](/afr.gif)
Maar as hy haar vir sy seun bestem, moet hy met haar handel volgens die reg van die dogters;
![](/alb.gif)
Dhe në qoftë se e marton me birin e tij, do ta trajtojë në bazë të së drejtës të të bijave.
![](/cze.gif)
Pakli by synu svému ji zasnoubil, učiníť jí tak, jakž obyčej jest činiti dcerám.
![](/czp.gif)
Jestliže ji dal za družku svému synovi, bude s ní jednat podle práva dcer.
![](/dan.gif)
hvis han derimod bestemmer, at hun skal være hans Søns Hustru, skal han behandle hende, som det tilkommer Døtre.
![](/dut.gif)
Maar indien hij haar aan zijn zoon ondertrouwt, zo zal hij met haar doen naar het recht der dochteren.
![](/esp.gif)
Se iu transdonos sxin al sia filo, li agu kun sxi laux la rajto de filinoj.
![](/fin.gif)
Mutta jos hän sen kihlaa pojallensa, niin antakaan hänen nautita tytärten oikeutta.
![](/hun.gif)
Ha pedig a fiának jegyzi el õt: a leányok törvénye szerint cselekedjék vele.
![](/itd.gif)
E se egli la fa sposare al suo figliuolo, facciale secondo la ragion delle fanciulle.
![](/itr.gif)
E se la dà in isposa al suo figliuolo, la tratterà secondo il diritto delle fanciulle.
![](/mao.gif)
A ki te taumautia ia e ia ma tana tama, kia rite ki te tikanga ki nga tamahine tupu tana e mea ai ki a ia.
![](/rom.gif)
Dacă o dă de nevastă fiului său, să se poarte cu ea după dreptul fiicelor.
![](/rus.gif)
если он обручит ее сыну своему, пусть поступит с нею по праву дочерей;
![](/tag.gif)
At kung pinapag-asawa ng bumili sa kaniyang anak na lalake, ay kaniyang ipalalagay siya ng ayon sa kaugalian sa mga anak na babae.
![](/tha.gif)
ถ้านายยกหญิงนั้นให้เป็นภรรยาบุตรชายของตน ก็ให้เขาปฏิบัติต่อหญิงนั้นดุจเป็นบุตรสาวของตน
![](/vie.gif)
Nhưng nếu chủ định để cho con trai mình, thì phải xử với nàng theo phép như con gái mình vậy.
![](/xho.gif)
Ukuba ithe yayimisela unyana wayo, yothi iyenze ngokwesiko leentombi zonke.
![](/ncs.gif)
如果主人选定她归自己的儿子,就必须照着待女儿的规矩待她。
![](/nct.gif)
如果主人選定她歸自己的兒子,就必須照著待女兒的規矩待她。
![](/cus.gif)
主 人 若 选 定 他 给 自 己 的 儿 子 , 就 当 待 他 如 同 女 儿 。
![](/cut.gif)
主 人 若 選 定 他 給 自 己 的 兒 子 , 就 當 待 他 如 同 女 兒 。
![](/cr1.gif)