![](/vul.gif)
emunctoria quoque et ubi quae emuncta sunt extinguantur fient de auro purissimo
![](/spa.gif)
También sus despabiladeras y sus platillos, de oro puro.
![](/fre.gif)
Ses mouchettes et ses vases à cendre seront d'or pur.
![](/gee.gif)
und seine Lichtschneuzen und seine Löschnäpfe von reinem Golde.
![](/gel.gif)
und Lichtschneuzen und Löschnäpfe von feinem Golde.
![](/ges.gif)
Und ihre Lichtscheren und Löschnäpflein sollen aus reinem Golde sein.
![](/afr.gif)
Sy snuiters en sy bakkies moet van suiwer goud wees.
![](/alb.gif)
Dhe tërë veglat për të lëvizur qiririn dhe mbajtësin e tij do të jenë prej ari safi.
![](/cze.gif)
I utěradla jeho, i nádoby k oharkům jeho z zlata čistého.
![](/czp.gif)
Zhotovíš k němu z čistého zlata i nůžky na knoty a pánve na oharky.
![](/dan.gif)
Dens Lampesakse og Bakker skal være af purt Guld.
![](/dut.gif)
Zijn snuiters en zijn blusvaten zullen louter goud zijn.
![](/esp.gif)
Kaj gxiaj preniloj kaj cindrujoj estu el pura oro.
![](/fin.gif)
Ja kynttilän niistimet ja sammutuskalut puhtaasta kullasta.
![](/hun.gif)
Hamvvevõi és hamutartói is tiszta aranyból legyenek.
![](/itd.gif)
E sieno gli smoccolatoi, e i catinelli di esso d’oro puro.
![](/itr.gif)
E i suoi smoccolatoi e i suoi porta smoccolature saranno d’oro puro.
![](/mao.gif)
Me koura parakore ano ona kuku me ona oko ngarahu.
![](/rom.gif)
Mucările şi cenuşarele lui să fie de aur curat.
![](/rus.gif)
и щипцы к нему и лотки к нему из чистого золота;
![](/tag.gif)
At ang magiging mga gunting at mga pinggan niyaon ay taganas na ginto.
![](/tha.gif)
ตะไกรตัดไส้ตะเกียง และถาดใส่ตะไกรให้ทำด้วยทองคำบริสุทธิ์
![](/vie.gif)
Kéo bắt tim cùng đồ đựng tàn đèn cũng sẽ bằng vàng ròng.
![](/xho.gif)
Nozenza izifinyiso zaso, neengcedevu zaso, ngegolide ecocekileyo.
![](/ncs.gif)
灯台上的灯剪和灯花盆,也是要纯金做的。
![](/nct.gif)
燈臺上的燈剪和燈花盆,也是要純金做的。
![](/cus.gif)
灯 ? 的 蜡 剪 和 蜡 花 盘 也 是 要 精 金 的 。
![](/cut.gif)
燈 臺 的 蠟 剪 和 蠟 花 盤 也 是 要 精 金 的 。
![](/cr1.gif)