![](/vul.gif)
iuxta omnem similitudinem tabernaculi quod ostendam tibi et omnium vasorum in cultum eius sicque facietis illud
![](/spa.gif)
Conforme á todo lo que yo te mostrare, el diseño del tabernáculo, y el diseño de todos sus vasos, así lo haréis.
![](/fre.gif)
Vous ferez le tabernacle et tous ses ustensiles d'après le modèle que je vais te montrer.
![](/gee.gif)
Nach allem, was ich dir zeige, das Muster der Wohnung und das Muster aller ihrer Geräte, also sollt ihr es machen.
![](/gel.gif)
Wie ich dir ein Vorbild der Wohnung und alles ihres Geräts zeigen werde, so sollt ihr's machen. {~}
![](/ges.gif)
Durchaus, wie ich dir ein Vorbild der Wohnung und aller ihrer Geräte zeigen werde, also sollt ihr es machen.
![](/afr.gif)
Volgens alles wat Ek jou laat sien -- die voorbeeld van die tabernakel en die voorbeeld van alles wat daarby behoort -- so moet julle dit maak.
![](/alb.gif)
Ju do ta bëni atë sipas tërë asaj që unë do t'iu tregoj, si për modelin e tabernakullit ashtu edhe për modelin e të gjitha orendive.
![](/cze.gif)
Vedlé všeho, jakž já ukazuji tobě podobenství stánku a podobenství všech nádob jeho, tak uděláte.
![](/czp.gif)
Uděláte všechno přesně podle toho, co ti ukazuji jako vzor svatého příbytku i vzor všech bohoslužebných předmětů.
![](/dan.gif)
Du skal indrette Boligen og alt dens Tilbehør nøje efter det Forbillede, jeg vil vise dig.
![](/dut.gif)
Naar al wat Ik u tot een voorbeeld dezes tabernakels, en een voorbeeld van al deszelfs gereedschap wijzen zal, even alzo zult gijlieden dat maken.
![](/esp.gif)
Laux cxio, kiel Mi montros al vi la bildon de la Logxejo kaj la bildon de cxiuj gxiaj objektoj, tiel faru.
![](/fin.gif)
Kaiken sen jälkeen kuin minä osotan sinulle Tabernaklin muodon, ja kaikkein sen astiain muodon: niin pitää teidän sen tekemän.
![](/hun.gif)
Mindenestõl úgy csináljátok, a mint én megmutatom néked a hajléknak formáját, és annak minden edényeinek formáját.
![](/itd.gif)
Fatelo interamente secondo il modello del Tabernacolo, e il modello di tutti i suoi arredi, che io ti mostro.
![](/itr.gif)
Me lo farete in tutto e per tutto secondo il modello del tabernacolo e secondo il modello di tutti i suoi arredi, che io sto per mostrarti.
![](/mao.gif)
Kia rite a koutou e hanga ai ki nga mea katoa e whakakitea nei e ahau ki a koe, ki te tauira o te tapenakara, ki te tauira hoki o ona mea katoa.
![](/rom.gif)
Să faceţi cortul şi toate vasele lui după chipul pe care ţi -l voi arăta.``
![](/rus.gif)
все, как Я показываю тебе, и образец скинии и образец всех сосудов ее; так и сделайте.
![](/tag.gif)
Ayon sa lahat ng aking ipinakita sa iyo, sa anyo ng tabernakulo at sa anyo ng lahat ng kasangkapan niyaon ay gayon ninyo gagawin.
![](/tha.gif)
แบบอย่างพลับพลาและเครื่องทั้งปวงของพลับพลานั้น เจ้าจงทำตามที่เราแจ้งไว้แก่เจ้านี้ทุกประการ
![](/vie.gif)
Hãy làm điều đó y như kiểu đền tạm cùng kiểu các đồ dùng mà ta sẽ chỉ cho ngươi.
![](/xho.gif)
Njengako konke endikubonisa kona: ngokomfanekiso womnquba, nomfanekiso weempahla zawo zonke, ize nenjenjalo ukuwenza.
![](/ncs.gif)
按着我指示你建造会幕和一切器具的样式,你们要照样建造。
![](/nct.gif)
按著我指示你建造會幕和一切器具的樣式,你們要照樣建造。
![](/cus.gif)
制 造 帐 幕 和 其 中 的 一 切 器 具 都 要 照 我 所 指 示 你 的 样 式 。
![](/cut.gif)
製 造 帳 幕 和 其 中 的 一 切 器 具 都 要 照 我 所 指 示 你 的 樣 式 。
![](/cr1.gif)