![](/vul.gif)
et eriges tabernaculum iuxta exemplum quod tibi in monte monstratum est
![](/spa.gif)
Y alzarás el tabernáculo conforme á su traza que te fue mostrada en el monte.
![](/fre.gif)
Tu dresseras le tabernacle d'après le modèle qui t'est montré sur la montagne.
![](/gee.gif)
Und so richte die Wohnung auf, nach ihrer Vorschrift, wie sie dir auf dem Berge gezeigt worden ist.
![](/gel.gif)
Und die Riegel sollst du mit Gold überziehen. Und also sollst du denn die Wohnung aufrichten nach der Weise, wie du gesehen hast auf dem Berge.
![](/ges.gif)
Also sollst du die Wohnung aufrichten nach der Weise, wie du auf dem Berge gesehen hast.
![](/afr.gif)
So moet jy dan die tabernakel oprig volgens die plan wat jou op die berg getoon is.
![](/alb.gif)
Do ta ngresh tabernakullin me trajtën e përpiktë që t'u tregua në mal.
![](/cze.gif)
A tak vyzdvihneš příbytek podlé způsobu toho, kterýž tobě ukázán na hoře.
![](/czp.gif)
Příbytek postavíš podle ustanovení, jak ti bylo ukázáno na hoře.
![](/dan.gif)
Og du skal rejse Boligen på den Måde, som vises dig på Bjerget.
![](/dut.gif)
Dan zult gij den tabernakel oprichten naar zijn wijze, die u op den berg getoond is.
![](/esp.gif)
Starigu la tabernaklon laux gxia modelo, kiu estis montrita al vi sur la monto.
![](/fin.gif)
Ja niin pitää sinun Tabernaklin pystyälle paneman, sen muodon jälkeen, kuin sinä näit vuorella.
![](/hun.gif)
A hajlékot pedig azon a módon állítsd fel, a mint néked a hegyen mutattatott.
![](/itd.gif)
Poi rizza il Tabernacolo secondo il modello di esso, che ti è stato mostrato nel monte.
![](/itr.gif)
Erigerai il tabernacolo secondo la forma esatta che te n’è stata mostrata sul monte.
![](/mao.gif)
Na me whakaara e koe te tapenakara; kia rite hoki ki tona tauira i whakakitea ki a koe i te maunga.
![](/rom.gif)
Cortul să -l faci după chipul care ţi s'a arătat pe munte.
![](/rus.gif)
И поставь скинию по образцу, который показан тебе на горе.
![](/tag.gif)
At iyong itatayo ang tabernakulo ayon sa anyo niyaon, na ipinakita sa iyo sa bundok.
![](/tha.gif)
พลับพลานั้น เจ้าจงจัดตั้งไว้ตามแบบอย่างที่เราได้แจ้งแก่เจ้าแล้วที่บนภูเขา
![](/vie.gif)
Ngươi phải dựng đền tạm y như kiểu đã chỉ cho ngươi trên núi vậy.
![](/xho.gif)
Uwumise umnquba ngokwesiko lawo olibonileyo entabeni.
![](/ncs.gif)
你要照着在山上指示你的样式立起会幕。
![](/nct.gif)
你要照著在山上指示你的樣式立起會幕。
![](/cus.gif)
要 照 着 在 山 上 指 示 你 的 样 式 立 起 帐 幕 。
![](/cut.gif)
要 照 著 在 山 上 指 示 你 的 樣 式 立 起 帳 幕 。
![](/cr1.gif)