facies et vectes altaris de lignis setthim duos quos operies lamminis aeneis

Harás también varas para el altar, varas de madera de Sittim, las cuales cubrirás de metal.

Tu feras des barres pour l'autel, des barres de bois d'acacia, et tu les couvriras d'airain.

Und mache Stangen für den Altar, Stangen von Akazienholz, und überziehe sie mit Erz.

Und sollst auch Stangen machen zu dem Altar von Akazienholz, mit Erz überzogen. {~}

Und sollst Stangen machen für den Altar, von Akazienholz, mit Erz überzogen.

Jy moet ook draaghoute vir die altaar maak, draaghoute van akasiahout; en trek dit oor met koper.

Do të bësh edhe disa shufra për altarin, shufra me drurin e akacies, dhe do t'i veshësh me bronz.

Uděláš k tomu oltáři i sochory z dříví setim, a mědí je okuješ.

Zhotovíš pro oltář i tyče; budou z akáciového dřeva a potáhneš je bronzem.

Fremdeles skal du lave Bærestænger til Alteret, Stænger af Akacietræ, og overtrække dem med Kobber.

Gij zult ook handbomen maken tot het altaar, handbomen van sittimhout; en gij zult ze met koper overtrekken.

Kaj faru stangojn por la altaro, stangojn el akacia ligno, kaj tegu ilin per kupro.

Ja sinun pitää tekemän sittimipuiset korennot alttarille, ja silaaman ne vaskella;

Csinálj az oltárhoz rúdakat is, sittim-fa rúdakat, és borítsd meg azokat rézzel.

Fa’ ancora delle stanghe per l’Altare, di legno di Sittim, e coprile di rame.

Farai anche delle stanghe per l’altare: delle stanghe di legno d’acacia, e le rivestirai di rame.

Me hanga etahi amo mo te aata, he amo hitimi, ka whakakikorua hoki ki te parahi.

Să faci apoi nişte drugi pentru altar, drugi de lemn de salcîm, şi să -i acoperi cu aramă.

И сделай шесты для жертвенника, шесты из дерева ситтим, и обложи их медью;

At igagawa mo ng mga pingga ang dambana, mga pinggang kahoy na akasia at babalutin mo ng tanso.

ไม้คานหามแท่นให้ทำด้วยไม้กระถินเทศและหุ้มด้วยทองสัมฤทธิ์

Cũng hãy chuốt đòn khiêng bàn thờ bằng cây si-tim, bọc đồng,

Uze usenzele izibonda isibingelelo, izibonda zomngampunzi, uzaleke ngobhedu;

又要为祭坛做杠,就是皂荚木的杠,要包上铜。

又要為祭壇做槓,就是皂莢木的槓,要包上銅。

又 要 用 皂 荚 木 为 坛 做 杠 , 用 铜 包 裹 。

又 要 用 皂 莢 木 為 壇 做 杠 , 用 銅 包 裹 。


ScriptureText.com