![](/vul.gif)
facies et uncinos ex auro
![](/spa.gif)
Harás pues, engastes de oro,
![](/fre.gif)
Tu feras des montures d'or,
![](/gee.gif)
Und mache Einfassungen von Gold;
![](/gel.gif)
Und sollst goldene Fassungen machen
![](/ges.gif)
Und du sollst goldene Einfassungen machen,
![](/afr.gif)
Jy moet dan kassies van goud maak
![](/alb.gif)
Do të bësh gjithashtu rrathë ari
![](/cze.gif)
Uděláš i haklíky zlaté.
![](/czp.gif)
Zhotovíš i zlaté obroučky
![](/dan.gif)
Og du skal tilvirke Fletværk af Guld
![](/dut.gif)
Gij zult ook gouden kastjes maken,
![](/esp.gif)
Kaj faru kadretojn el oro;
![](/fin.gif)
Ja sinun pitää tekemän kultaiset nastat.
![](/hun.gif)
Csinálj annakokáért arany boglárokat,
![](/itd.gif)
E fai de’ castoni d’oro.
![](/itr.gif)
E farai de’ castoni d’oro,
![](/mao.gif)
Me hanga ano e koe nga nohoanga kohatu ki te koura;
![](/rom.gif)
Să faci apoi nişte ferecături de aur,
![](/rus.gif)
И сделай гнезда из золота;
![](/tag.gif)
At gagawa ka ng mga kalupkop na ginto:
![](/tha.gif)
เจ้าจงทำกระเปาะทองคำมีลวดลายละเอียด
![](/vie.gif)
Ngươi cũng hãy làm móc gài bằng vàng,
![](/xho.gif)
Uze wenze nemiluko yegolide;
![](/ncs.gif)
你要做金槽,
![](/nct.gif)
你要做金槽,
![](/cus.gif)
要 用 金 子 做 二 槽 ,
![](/cut.gif)
要 用 金 子 做 二 槽 ,
![](/cr1.gif)