et duos anulos aureos quos pones in utraque rationalis summitate

Y harás en el racional dos anillos de oro, los cuales dos anillos pondrás á las dos puntas del racional.

Tu feras sur le pectoral deux anneaux d'or, et tu mettras ces deux anneaux aux deux extrémités du pectoral.

Und mache an das Brustschild zwei Ringe von Gold, und befestige die zwei Ringe an die beiden Enden des Brustschildes.

und zwei goldene Ringe an das Schild, also daß du die zwei Ringe heftest an zwei Ecken des Schildes,

und zwei goldene Ringe, also daß du dieselben beiden Ringe an zwei Ecken des Brustschildes heftest

En maak by die borstas twee goue ringe; en bevestig die twee ringe aan die twee bo-ente van die borstas,

Pastaj do të bësh mbi pektoral dyj unaza prej ari, dhe do t'i vësh të dy unazat në dy skajet e pektoralit.

Uděláš také k náprsníku dva kroužky zlaté, a dáš je na dva kraje náprsníka.

K náprsníku zhotovíš též dva zlaté kroužky a připevníš oba kroužky k oběma horním okrajům náprsníku.

Til Brystskjoldet skal du lave to Guldringe og sætte disse to Ringe på Brystskjoldets øverste Hjørner,

Gij zult ook aan den borstlap twee gouden ringen maken; en gij zult de twee ringen aan de twee einden van de borstlap zetten.

Kaj faru por la surbrustajxo du orajn ringojn, kaj alfortikigu la du ringojn al la du finoj de la surbrustajxo.

Ja sinun pitää tekemän kilpeen kaksi kultarengasta, ja paneman ne molemmat renkaat kahteen kilven kulmaan.

És csinálj a hósenre két arany karikát, és tedd a két karikát a hósen két szegletére.

Fa’ ancora al Pettorale due anelli d’oro, e metti que’ due anelli a due de’ capi del Pettorale.

Poi farai sul pettorale due anelli d’oro, e metterai i due anelli alle due estremità del pettorale.

Me hanga ano e koe etahi mowhiti koura kia rua mo te kouma, ka whakanoho ai i nga mowhiti e rua ki nga pito e rua o te kouma.

Să faci pentru pieptar două verigi de aur, şi aceste două verigi de aur să le pui la cele două capete ale pieptarului.

и сделай к наперснику два кольца из золота и прикрепи два кольца к двум концам наперсника;

At igagawa mo ang ibabaw ng pektoral ng dalawang singsing na ginto, at ilalagay mo ang dalawang singsing sa dalawang sulok ng itaas ng pektoral.

และเจ้าจงทำห่วงทองคำสองห่วงติดไว้ที่มุมบนทั้งสองของทับทรวง

rồi làm hai khoanh bằng vàng để ở hai góc đầu trên bảng.

wenze elubengweni amakhonkco abe mabini ngegolide, uwafake loo makhonkco mabini emancamini omabini obengo;

你要在胸牌上做两个金环,把这两个金环安在胸牌的两端之上。

你要在胸牌上做兩個金環,把這兩個金環安在胸牌的兩端之上。

在 胸 牌 上 也 要 做 两 个 金 环 , 安 在 胸 牌 的 两 头 。

在 胸 牌 上 也 要 做 兩 個 金 環 , 安 在 胸 牌 的 兩 頭 。


ScriptureText.com