![](/vul.gif)
facies et tunicam superumeralis totam hyacinthinam
![](/spa.gif)
Harás el manto del ephod todo de jacinto:
![](/fre.gif)
Tu feras la robe de l'éphod entièrement d'étoffe bleue.
![](/gee.gif)
Und mache das Oberkleid des Ephods ganz von blauem Purpur.
![](/gel.gif)
Du sollst auch einen Purpurrock unter dem Leibrock machen ganz von blauem Purpur.
![](/ges.gif)
Du sollst auch den Rock zum Ephod ganz von blauem Purpur machen.
![](/afr.gif)
En jy moet die mantel van die skouerkleed heeltemal van pers stof maak.
![](/alb.gif)
Do të bësh edhe mantelin e efodit, krejt në ngjyrë vjollce.
![](/cze.gif)
Uděláš také plášť pod náramenník, všecken z postavce modrého.
![](/czp.gif)
K nárameníku zhotovíš řízu, celou z fialového purpuru.
![](/dan.gif)
Fremdeles skal du tilvirke Kåben, som hører til Efoden, helt og holdent af violet Purpur.
![](/dut.gif)
Gij zult ook den mantel des efods geheel van hemelsblauw maken.
![](/esp.gif)
Kaj faru la tunikon de la efodo tutan el blua teksajxo.
![](/fin.gif)
Sinun pitää myös tekemän päällisvaatteen alle hameen, kaiken sinisistä villoista.
![](/hun.gif)
És csináld az efód palástját egészen kék lenbõl.
![](/itd.gif)
Fa’ ancora il Manto dell’Efod, tutto di violato.
![](/itr.gif)
Farai anche il manto dell’efod, tutto di color violaceo.
![](/mao.gif)
Me hanga ano e koe te koroka o te epora, hei te puru anake.
![](/rom.gif)
Mantia de supt efod s'o faci întreagă de materie albastră.
![](/rus.gif)
И сделай верхнюю ризу к ефоду всю голубого цвета ;
![](/tag.gif)
At gagawin mo ang balabal ng epod na taganas na bughaw.
![](/tha.gif)
เจ้าจงทำเสื้อคลุมให้เข้าชุดกับเอโฟดด้วยผ้าสีฟ้าล้วน
![](/vie.gif)
Ngươi cũng hãy may áo dài của ê-phót toàn bằng vải tím.
![](/xho.gif)
Ingubo yokwaleka ye-efodi maze uyenze yonke ngemisonto emsi.
![](/ncs.gif)
外袍的做法(出39:22-26)“你要做以弗得的长外袍,全件要紫蓝色。
![](/nct.gif)
外袍的做法(出39:22~26)“你要做以弗得的長外袍,全件要紫藍色。
![](/cus.gif)
你 要 做 以 弗 得 的 外 袍 , 颜 色 全 是 蓝 的 。
![](/cut.gif)
你 要 做 以 弗 得 的 外 袍 , 顏 色 全 是 藍 的 。
![](/cr1.gif)