![](/vul.gif)
accipientque aurum et hyacinthum et purpuram coccumque bis tinctum et byssum
![](/spa.gif)
Tomarán oro, y cárdeno, y púrpura, y carmesí, y lino torcido.
![](/fre.gif)
Ils emploieront de l'or, des étoffes teintes en bleu, en pourpre, en cramoisi, et de fin lin.
![](/gee.gif)
Und sie sollen das Gold und den blauen und den roten Purpur und den Karmesin und den Byssus nehmen
![](/gel.gif)
Dazu sollen sie nehmen Gold, blauen und roten Purpur, Scharlach und weiße Leinwand.
![](/ges.gif)
Dazu sollen sie Gold nehmen und Stoffe von blauem und rotem Purpur und Karmesinfarbe und von weißer Baumwolle.
![](/afr.gif)
En hulle moet die goud en die pers en purperrooi en bloedrooi stowwe en die fyn linne neem.
![](/alb.gif)
ata do të përdorin ar dhe fill ngjyrë vjollce, të purpurt, flakë të kuqe dhe li të hollë.
![](/cze.gif)
A vezmou řemeslníci zlato a modrý postavec, a šarlat a červec dvakrát barvený a kment.
![](/czp.gif)
Použijí zlata, látky fialově purpurové, nachové a karmínové a jemného plátna.
![](/dan.gif)
og dertil skal de bruge Guldtråd, violet og rødt Purpurgarn, Karmoisinrødt Garn og Byssus.
![](/dut.gif)
Zij zullen ook het goud, en hemelsblauw, en purper, en scharlaken, en fijn linnen nemen;
![](/esp.gif)
Kaj ili prenu oron, kaj bluan, purpuran, kaj rugxan teksajxon, kaj bisinon.
![](/fin.gif)
Siihen pitää heidän ottaman kultaa, sinisiä, purpuraisia ja tulipunaisia villoja, ja kallista liinaa.
![](/hun.gif)
Vegyék hát õk elõ az aranyat, és a kék, és a bíborpiros, és a karmazsinszínû [fonalat] és a len[fonalat.]
![](/itd.gif)
E prendano di quell’oro, di quel violato, porpora, scarlatto, e fin lino;
![](/itr.gif)
e si serviranno d’oro, di filo violaceo, porporino, scarlatto, e di lino fino.
![](/mao.gif)
Me tango hoki he koura, he puru, he papura, he ngangana, he rinea pai.
![](/rom.gif)
Să întrebuinţeze aur, materii văpsite în albastru, în purpuriu, în cărmiziu şi subţire.
![](/rus.gif)
Пусть они возьмут золота, голубой и пурпуровой и червленой шерсти и виссона,
![](/tag.gif)
At kukuha sila ng ginto, at ng kayong bughaw, at ng kulay-ube, at ng pula, at ng lino.
![](/tha.gif)
ให้เขาเหล่านั้นรับเอาทองคำ ด้ายสีฟ้า สีม่วง สีแดงเข้ม และผ้าป่านเนื้อละเอียด
![](/vie.gif)
Họ sẽ dùng kim tuyến, chỉ màu tím, đỏ điều, đỏ sặm, và vải gai mịn.
![](/xho.gif)
Bothabatha bona igolide, nemisonto emsi nemfusa nebomvu, nelinen ecikizekileyo.
![](/ncs.gif)
他们要拿金线、蓝色紫色朱红色线和细麻去做。
![](/nct.gif)
他們要拿金線、藍色紫色朱紅色線和細麻去做。
![](/cus.gif)
要 用 金 线 和 蓝 色 、 紫 色 、 朱 红 色 线 , 并 细 麻 去 做 。
![](/cut.gif)
要 用 金 線 和 藍 色 、 紫 色 、 朱 紅 色 線 , 並 細 麻 去 做 。
![](/cr1.gif)