quem cum mactaveris tolles de sanguine eius et fundes circa altare

Y matarás el carnero, y tomarás su sangre, y rociarás sobre el altar alrededor.

Tu égorgeras le bélier; tu en prendras le sang, et tu le répandras sur l'autel tout autour.

Und du sollst den Widder schlachten und sein Blut nehmen und an den Altar sprengen ringsum.

Dann sollst du ihn schlachten und sein Blut nehmen und auf den Altar sprengen ringsherum.

Und du sollst ihn schächten und von seinem Blut nehmen und auf den Altar sprengen ringsumher.

daarna moet jy die ram slag en sy bloed neem en dit rondom teen die altaar uitgooi.

Pastaj do ta therësh dashin, do të marrësh gjakun e tij dhe do ta spërkatësh përrreth altarit.

A zabiješ toho skopce, a nabera krve jeho, pokropíš oltáře na vrchu vůkol.

Berana porazíš. Vezmeš trochu jeho krve a pokropíš oltář dokola.

Slagt så Væderen, tag dens Blod og spræng det rundt om på Alteret.

En gij zult den ram slachten, en gij zult zijn bloed nemen, en rondom op het altaar sprengen.

Kaj bucxu la virsxafon, kaj prenu gxian sangon kaj aspergu la altaron cxirkauxe.

Ja sinun pitää teurastaman oinaan, ja ottaman hänen verensä, ja priiskottaman alttarille ympärinsä.

Azután vágd le a kost, és vedd annak vérét, és hintsd azt az oltárra köröskörûl.

Poi scanna il montone, e prendine il sangue, e spargilo sopra l’Altare, attorno attorno.

E scannerai il montone, ne prenderai il sangue, e lo spanderai sull’altare, tutto all’intorno.

Na ka patu koe i te hipi, a ka tango i ona toto, ka tauhi ai ki te aata a tawhio noa.

Să junghii berbecele; să -i iei sîngele, şi să -l stropeşti pe altar dejur împrejur.

и заколи овна, и возьми крови его, и покропи на жертвенник со всех сторон;

At iyong papatayin ang lalaking tupa, at iyong kukunin ang dugo, at iyong iwiwisik sa palibot sa ibabaw ng dambana.

แล้วจงฆ่าแกะตัวนั้นเสีย เอาเลือดพรมรอบๆแท่น

rồi giết chiên đực đó, lấy huyết mà rưới khắp chung quanh trên bàn thờ.

Uze uyixhele inkunzi yemvu, ulithabathe igazi layo, ulitshize esibingelelweni, ujikelezise.

你要宰杀这公绵羊,取些羊血,洒在祭坛的周围。

你要宰殺這公綿羊,取些羊血,灑在祭壇的周圍。

要 宰 这 羊 , 把 血 ? 在 坛 的 周 围 。

要 宰 這 羊 , 把 血 灑 在 壇 的 周 圍 。


ScriptureText.com