![](/vul.gif)
cassiae autem quingentos siclos in pondere sanctuarii olei de olivetis mensuram hin
![](/spa.gif)
Y de casia quinientos, al peso del santuario, y de aceite de olivas un hin:
![](/fre.gif)
cinq cents sicles de casse, selon le sicle du sanctuaire, et un hin d'huile d'olive.
![](/gee.gif)
und Kassia fünfhundert, nach dem Sekel des Heiligtums, und ein Hin Olivenöl;
![](/gel.gif)
und Kassia, fünfhundert, nach dem Lot des Heiligtums, und Öl vom Ölbaum ein Hin.
![](/ges.gif)
dazu fünfhundert Schekel Kassia, nach dem Schekel des Heiligtums, und ein Hin Olivenöl; daraus mache ein heiliges Salböl,
![](/afr.gif)
en vyf honderd sikkels kassie, volgens die sikkel van die heiligdom, en 'n hin olyfolie;
![](/alb.gif)
pesëqind sikla, në bazë të siklit të shenjtërores, kasie dhe një hin vaj ulliri.
![](/cze.gif)
Kasie pak pět set lotů na váhu svatyně, oleje olivového míru hin.
![](/czp.gif)
pět set šekelů kasie podle váhy šekelu svatyně a jeden hín olivového oleje.
![](/dan.gif)
og 500 Sekel Kassia, efter hellig Vægt, og en Hin Olivenolie.
![](/dut.gif)
Ook kassie, vijfhonderd, naar den sikkels des heiligdoms, en olie van olijfbomen een hin;
![](/esp.gif)
kaj da kasio kvincent siklojn laux la mezuro de la sankta siklo, kaj da olivoleo unu hinon.
![](/fin.gif)
Mutta kasiaa viisisataa pyhän siklin jälkeen, ja öljyä öljypuusta yksi hin,
![](/hun.gif)
Kásiát pedig ötszázért, a szent siklus szerint, és egy hin faolajt.
![](/itd.gif)
e della cassia cinquecento sicli, a siclo di Santurario; e un hin d’olio di uliva.
![](/itr.gif)
di cassia, cinquecento, secondo il siclo del santuario; e un hin d’olio d’oliva.
![](/mao.gif)
He kahia hoki, kia rima rau hekere, ki nga hekere o te wahi tapu, me te hinu oriwa, kia kotahi hine:
![](/rom.gif)
cincisute de sicli de casia, după siclul sfîntului locaş, şi un hin de untdelemn de măslin.
![](/rus.gif)
касии пятьсот сиклей , по сиклю священному, и масла оливкового гин;
![](/tag.gif)
At ng kasia, limang daan, ayon sa siklo ng santuario, at ng langis ng oliva ay isang hin:
![](/tha.gif)
และการบูรห้าร้อยเชเขล ตามเชเขลของสถานบริสุทธิ์ และน้ำมันมะกอกเทศหนึ่งฮิน
![](/vie.gif)
quế-bì năm trăm, đều theo siếc-lơ nơi thánh, và một hin dầu ô-li-ve.
![](/xho.gif)
nekasiya, amakhula abe mahlanu ngokweshekele yengcwele; neoli yeminquma ibe yihin;
![](/ncs.gif)
玉桂皮六公斤,都要按着圣所的标准重量,又橄榄油四公斤。
![](/nct.gif)
玉桂皮六公斤,都要按著聖所的標準重量,又橄欖油四公斤。
![](/cus.gif)
桂 皮 五 百 舍 客 勒 , 都 按 着 圣 所 的 平 , 又 取 橄 榄 油 一 欣 ,
![](/cut.gif)
桂 皮 五 百 舍 客 勒 , 都 按 著 聖 所 的 平 , 又 取 橄 欖 油 一 欣 ,
![](/cr1.gif)