![](/vul.gif)
sanctificabisque omnia et erunt sancta sanctorum qui tetigerit ea sanctificabitur
![](/spa.gif)
Así los consagrarás, y serán cosas santísimas: todo lo que tocare en ellos, será santificado.
![](/fre.gif)
Tu sanctifieras ces choses, et elles seront très saintes, tout ce qui les touchera sera sanctifié.
![](/gee.gif)
und du sollst sie heiligen; und sie sollen hochheilig sein: alles, was sie anrührt, wird heilig sein.
![](/gel.gif)
Und sollst sie also weihen, daß sie hochheilig seien; denn wer sie anrühren will, der ist dem Heiligtum verfallen.
![](/ges.gif)
Und sollst sie also weihen, daß sie hochheilig seien; alles, was damit in Berührung kommt, wird heilig.
![](/afr.gif)
So moet jy hulle dan heilig, dat hulle hoogheilig kan wees. Elkeen wat aan hulle raak, word heilig.
![](/alb.gif)
Do të shenjtërosh kështu këto gjëra dhe do të jenë shumë të shenjta; të gjitha sendet që u përkasin, do të jenë të shenjta.
![](/cze.gif)
Tak posvětíš jich, aby byly nejsvětější. Cožkoli dotkne se jich, posvěceno bude.
![](/czp.gif)
Posvětíš je a budou velesvaté. Cokoli se jich dotkne, bude svaté.
![](/dan.gif)
Således skal du hellige dem, så de bliver højhellige. Enhver, der kommer i Berøring med dem, bliver hellig .
![](/dut.gif)
Gij zult ze alzo heiligen, dat zij heiligheid der heiligheden zijn; al wat ze aanroert, zal heilig zijn.
![](/esp.gif)
Kaj sanktigu ilin, ke ili farigxu plejsanktajxo; cxiu, kiu ektusxos ilin, sanktigxos.
![](/fin.gif)
Ja sinun pitää ne pyhittämän, ja ne pitää kaikkein pyhimmät oleman: mitä ikänänsä niihin tarttuu, se pitää pyhitetty oleman.
![](/hun.gif)
Így szenteld meg azokat, hogy szentségek szentségévé legyenek: Valami illeti azokat, szent legyen.
![](/itd.gif)
Così consacrerai quelle cose, e saranno cose santissime; tutto quello che le toccherà sia sacro.
![](/itr.gif)
Consacrerai così queste cose, e saranno santissime; tutto quello che le toccherà, sarà santo.
![](/mao.gif)
A me whakatapu kia tino tapu: ka tapu nga mea katoa e pa ana ki aua mea.
![](/rom.gif)
Să sfinţeşti aceste lucruri, şi ele vor fi prea sfinte; oricine se va atinge de ele, va fi sfinţit.
![](/rus.gif)
и освяти их, и будет святыня великая: все, прикасающееся к ним, освятится;
![](/tag.gif)
At pakabanalin mo upang maging mga kabanalbanalan: lahat ng makahipo sa mga yao'y magiging banal.
![](/tha.gif)
จงชำระให้บริสุทธิ์ เพื่อจะได้บริสุทธิ์ที่สุด และอะไรมาถูกสิ่งเหล่านั้นก็บริสุทธิ์ด้วย
![](/vie.gif)
Ấy vậy, ngươi sẽ biệt các vật nầy riêng ra thánh, hầu cho làm rất thánh, hễ món chi đụng đến, đều sẽ được nên thánh.
![](/xho.gif)
uzingcwalise zibe yingcwele kangcwele. Zonke izinto ezizichukumisayo zoba ngcwele.
![](/ncs.gif)
你要使它们成圣,使它们成为至圣;凡是触着它们的,都要成圣。
![](/nct.gif)
你要使它們成聖,使它們成為至聖;凡是觸著它們的,都要成聖。
![](/cus.gif)
要 使 这 些 物 成 为 圣 , 好 成 为 至 圣 ; 凡 挨 着 的 都 成 为 圣 。
![](/cut.gif)
要 使 這 些 物 成 為 聖 , 好 成 為 至 聖 ; 凡 挨 著 的 都 成 為 聖 。
![](/cr1.gif)